Beau Séjour S01E10 (2016)

Beau Séjour S01E10 Další název

  1/10

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 122 Naposledy: 15.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 480 102 437 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Hotel.Beau.Séjour.10.De.nacht.720p.BRrip.HEVC-Hi10P.HE-AAC 2Ch-ShAdiLaY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu finále – tak trochu mi to připomínalo variaci na naši Pustinu. Obrazově možná ne tak vypiplanou, ale příběhově přece jen o něco propracovanější. Díky všem, kdo to zkoukli se mnou.
IMDB.com

Titulky Beau Séjour S01E10 ke stažení

Beau Séjour S01E10
480 102 437 B
Stáhnout v ZIP Beau Séjour S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beau Séjour (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Beau Séjour S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beau Séjour S01E10

uploader3.4.2021 9:54 datel071 odpovědět

reakce na 1407543


To jsou mi věci, já to měla za ukončenou minisérii (koukám, že druhá řada je samostatný příběh s novým obsazením). Budu sledovat, jestli se to někde objeví (hlavně nějaké použitelné titulky aby byly). Každopádně díky za echo (a taky za hlas:-)).
2.4.2021 15:47 cufirek odpovědět
Díky za celou sérii. Podle Imdb běží už druhá. Tak až vyjde a bude třeba čas?:-)
uploader1.10.2019 20:43 datel071 odpovědět

reakce na 1281383


Já tobě též:-)
uploader4.9.2017 20:55 datel071 odpovědět

reakce na 1092033


Velký dík i ode mě:-)
Já jak jsem to zase nejdřív zkoukla francouzsky, tak mi k nim pak jejich skutečné hlasy vůbec neseděly.
3.9.2017 18:46 KenoL odpovědět
Díky za celou sérii a za časování na nizozemštinu, protože mi přišlo, že se Frantíci při tom dabingu nějak neuměli trefovat do pusy. Jinak zajímavá volba!!
12.8.2017 16:34 Stik odpovědět
Děkuji mnohokráte
uploader10.8.2017 20:57 datel071 odpovědět

reakce na 1086590


Já taky děkuju a jsem ráda, že seriál zaujal.
10.8.2017 20:23 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka
10.8.2017 17:48 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.8.2017 17:19 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Diky Ti za dobrý výběr a kvalitní titulky během celého seriálu a také za rychlost, protože ta není, zvláště v těchto horkých dnech žádnou samozřejmostí. :-) Máš můj hlas.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtimedíky :-)
Klidně to dodělej já nemám na premium přístup díky. Když se toho někdo chopí budu rád.
Vďaka.
Oderbruch.S02E03.Cristobal.German.1080p.WEB-DL.x264-4SF je v pořádku
Excelentní, díky.
Podle porovnání časů epizod v NFO to vypadá na chybu přímo od MDMDDC. A vypadá to, že i ostatní rls
Na WS je jako S02E03 chybně nahrán 2. díl. Nemáte tip na správný S02E03?
Urcitě ano. Momentálně mám potíže s technikou, tak proto teď není žádná aktivita, ale překlad určitě
Tak to by byla škoda to nedotáhnout do konce. Můžu třeba doplnit ten zbytek a ty to sem pak normálně
Zdravím, bude sa tento seriál ďalej prekladať?