Being Erica S03E01 (2009)

Being Erica S03E01 Další název

Být Ericou 3/1

Uložil
bez fotografie
jukab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.6.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 164 Naposledy: 22.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 552 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Being.Erica.S03E01.The.Rabbit.Hole.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Fraggle Rock - http://en.wikipedia.org/wiki/Fraggle_Rock
Quuer as Folk -http://cs.wikipedia.org/wiki/Queer_as_Folk

Detailík - použito s ohledem na užitý výraz v originále, "deets", slangový výraz pro detaily, nenepadlo mě jinak
Byznajz - obdobě, užitý výraz "biz"
New Kids on the block - nejspíš parafráze na americký boyband, viz http://cs.wikipedia.org/wiki/New_Kids_on_the_Block
U řádku 313 a 314 použita "kolegyňka" namísto pův. výrazu "friend?" proto, že mě žel nenapadlo, jak jinak výraz přeložit ve vztahu k ženě (Přítelkyně, příteli, kamarádko, všechno zní divně)
Shaft - detektiv ze stejnojmenného amerického filmu (1971, resp. 2000)
know-how - informační a další druhy znalostí, viz http://cs.wikipedia.org/wiki/
Know-how
IMDB.com

Titulky Being Erica S03E01 ke stažení

Being Erica S03E01
367 552 128 B
Stáhnout v ZIP Being Erica S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Being Erica (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Being Erica S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Being Erica S03E01

5.2.2015 19:45 ZuzzkaD odpovědět
bez fotografie
Ahoj, registrovala jsem se jen abych tu mohla napsat komentář :-D Chci jen poděkovat za titulky k seriálu Being Erica. Popravdě, stále v nich nacházím dost chyb, a dokonce hlášky s úplně opačným významem, ale i tak dobrá práce! Věřím, že to muselo zabrat spoustu času a té práce si cením! Aspoň se konečně můžu na Eriku dívat se svým přítelem :-D
uploader11.7.2011 9:18 jukab odpovědět
bez fotografie
Titulky k epizodě 3x02 nahrány na serialzone.cz do příslušné sekce. Sem jsem je nahrával v sobotu a stále nic, takže asi nebudou. Od příště budou titulky pouze na serialzone!
uploader23.6.2011 10:58 jukab odpovědět
bez fotografie
3x02: přeloženo 650/980, budou snad o víkendu, méně času
22.6.2011 23:27 M.a.t.r.i.x odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
15.6.2011 23:21 remusss odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na Amazonu to neni s českýma titulkama.
Nechapu co na tom trva 14 dni, kdyz jsou original AMZN titulky davno venku
I tobě přeji pěkné svátky. Je hezké, jak má celé ty roky ratchetka gang takovou péči o mé překlady.
Zdarec, zak jak? Nějaký posun bude?Děkuji neznám.... Díky za tip :-)Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).