Being Erica S03E09 (2009)

Being Erica S03E09 Další název

Být Ericou 3/9

Uložil
bez fotografie
jukab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.9.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 103 Naposledy: 22.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 628 314 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Being.Erica.S03E09.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dnes přináším devátý díl, je tu trochu víc vysvětlivek, tady jsou:
Mazel tov = z jidiš; něco jako "Hodně štěstí
Yeshiva = židovská vzdělávací instituce
Rabína Goldsteina - skutečný rabín
Manželství vs registrované partnerství - podle mě dostupných informací je v některých kanadských provinciích umožněno osobám stejného pohlaví se vzít a nabýt stejných práv a povinností jako mají osoby různého pohlaví))

Silver Snail = americká komiksová postava

Čas 20.24 - 20.25
The Rock = přezdívka amerického herce, narážka na to, že v posl. době hraje ve filmech pro děti

Derech = kanadská výzkumná instituce

Desátý díl bude zítra
IMDB.com

Titulky Being Erica S03E09 ke stažení

Being Erica S03E09
366 628 314 B
Stáhnout v ZIP Being Erica S03E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Being Erica (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Being Erica S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Being Erica S03E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)