Belgravia S01E03 (2020)

Belgravia S01E03 Další název

Episode 3 1/3

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 1.4.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 273 Naposledy: 12.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 210 379 329 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro belgravia.s01e03.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Titulky Belgravia S01E03 ke stažení

Belgravia S01E03 (CD 1) 210 379 329 B
Stáhnout v jednom archivu Belgravia S01E03
Ostatní díly TV seriálu Belgravia (sezóna 1)

Historie Belgravia S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Belgravia S01E03

17.4.2020 8:31 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
7.4.2020 5:42 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.4.2020 10:46 zdimag odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
2.4.2020 20:24 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
2.4.2020 16:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.4.2020 11:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.4.2020 8:32 wolfhunter odpovědět
THX
2.4.2020 7:56 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
2.4.2020 5:38 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.4.2020 23:35 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc + hlas :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada