Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01 (2016)

Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01 Další název

  1/1

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2015 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 936 Naposledy: 13.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 238 318 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro web-dl Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový fantasy seriál na motivy hrdiny Beowulfa od britské ITV.
Celkem 13 dílů. První je venku předčasně (oficiální premiéra 3.1.2016).

Rozhodl jsem se, že přeložím i názvy a jména potvor. Pokud byste měli jiný názor, dejte vědět :-)

---
Web s informacemi pro začínající i zkušené překladatele a titulkáře - prekladejme.cz
---

Případné chyby hlaste, ať je mohu opravit, díky.
Přečasy zajistím sám nebo po domluvě.
Nenahrávejte prosím na jiné servery.

Přeji příjemnou podívanou, komentář, hlas nebo dokonce příspěvek přes Paypal potěší :-)
IMDB.com

Titulky Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01 ke stažení

Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01
363 238 318 B
Stáhnout v ZIP Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beowulf: Return to the Shieldlands (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.1.2016 13:21, historii můžete zobrazit

Historie Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01

8.1.2016 (CD1) richja chybka v překladu
29.12.2015 (CD1) richja Původní verze

RECENZE Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01

14.1.2016 23:20 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
uploader8.1.2016 13:20 richja odpovědět

reakce na 930344


to máš úplnou pravdu, opraveno, díky :-)
8.1.2016 12:31 veruu.u odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
5.1.2016 18:03 Blogfar odpovědět
bez fotografie
Na hostině vypráví stařec o tom, co bylo před příchodem lidí a zmiňuje i "wolf-like barghests". Nemělo by to spíš být "barghesti podobní vlkům"? Možná že ne, jen mě to tak zarazilo, tak to píšu :-)
Jiank díky za titulky!
4.1.2016 20:44 Adys88 odpovědět
bez fotografie
díky:-)
30.12.2015 7:15 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.12.2015 20:33 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.12.2015 19:15 pppeeetttrrr odpovědět
díky
29.12.2015 17:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.12.2015 14:56 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres