Berlin Syndrome (2017)

Berlin Syndrome Další název

 

Uložil
Sarinka.luc Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 585 Naposledy: 30.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 213 400 662 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Berlin.Syndrome.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložila Sarinka

Sedí na:
Berlin Syndrome 2017 HDRip XviD iFT
Berlin Syndrome 2017 HDRip XviD EVO
Berlin Syndrome 2017 HDRip x264 MAJESTIC
Berlin Syndrome 2017 WEB-DL MkvCage
Berlin Syndrome 2017 WEB-DL HEVC x265 RMTeam
Berlin Syndrome 2017 WEB-DL HEVC x265 PSA
Berlin Syndrome 2017 WEBRip iExTV
Berlin Syndrome 2017 WEB-DL x264 FGT
Berlin Syndrome 2017 WEB-DL ShAaNiG
Berlin Syndrome 2017 HDRip XviD juggs

Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami, prečasy zabezpečím.
IMDB.com

Titulky Berlin Syndrome ke stažení

Berlin Syndrome (CD 1) 1 213 400 662 B
Stáhnout v ZIP Berlin Syndrome

Historie Berlin Syndrome

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Berlin Syndrome

2.7.2017 13:43 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
15.6.2017 18:54 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj a dík.Sedí i na :
Berlin.Syndrome.2017.720p.WEB-DL.x264-M2Tv
15.6.2017 17:09 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
14.6.2017 21:00 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
14.6.2017 20:28 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
14.6.2017 18:08 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
14.6.2017 16:09 MendoMengele odpovědět
ďakujem
14.6.2017 13:03 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.6.2017 11:02 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.6.2017 10:48 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně.
14.6.2017 10:48 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.6.2017 9:28 sabres72 odpovědět
dikec
14.6.2017 9:25 olousekh odpovědět
bez fotografie
díky
14.6.2017 7:23 olinciny odpovědět
díky
14.6.2017 4:11 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Claw-2021-1080p-WEBRip--x264-ION10
Prosím,mak by niekto chuť a čas urobiť titulky k tejto britskej minisérii? Vyzerá to naozaj výborne.
:-D :-D No mohl by ses toho ujmout ty, ale pak by ses zase rozčiloval, tak radši ne. :-D
Sakra, niesú prekladatelia, to je nemilé pffffff "D
Na úložišti se objevila dabovaná verze tohoto filmu, tak s napětím čekám, jak jsi se rozhodl, protož
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa