Beware the Batman S01E14 (2013)

Beware the Batman S01E14 Další název

Beware the Batman S01E14 1x14 - Darkness 1/14

Uložil
TheComicGuy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 71 Naposledy: 28.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 89 950 317 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Beware.the.Batman.S01E14.Darkness.WEBRip.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
BEWARE THE BATMAN S01E14
Darkness (Temnota)

Z anglických titulků od masaca a f1nc0 přeložil: TheComicGuy

Verze:
Beware.the.Batman.S01E14.Darkness.WEBRip.x264.AAC
+ patrně další WEBRip verze

Zdvořilá kritika a návrhy vítány!

Pozn.
V čase 06:25 říká Silver Monkey něco o "betonu", čemu absolutně nerozumím. Pokud byste pochopili, co tam má stát, dejte vědět.
To samé se týká titulků v čase 18:12 a 19:07.
IMDB.com

Titulky Beware the Batman S01E14 ke stažení

Beware the Batman S01E14
89 950 317 B
Stáhnout v ZIP Beware the Batman S01E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beware the Batman (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.6.2014 21:57, historii můžete zobrazit

Historie Beware the Batman S01E14

3.6.2014 (CD1) TheComicGuy Úprava podle EN titulků.
30.4.2014 (CD1) TheComicGuy sjednocení vykání a tykání.
29.4.2014 (CD1) TheComicGuy Původní verze

RECENZE Beware the Batman S01E14

uploader3.6.2014 21:58 TheComicGuy odpovědět

reakce na 751458


Díky. Už jsem to opravil.
29.5.2014 12:51 f1nc0 odpovědět

reakce na 742199


v EN krome jineho opraveno: ...are weighted beneath the cement,
...I want to savor the moment when Agent Pennyworth is taking...
... are at this moment ceding Gotham to me.
uploader30.4.2014 14:05 TheComicGuy odpovědět

reakce na 742189


Já hlavně nevím, co v originále říkají, protože to v EN titulkách podle mě není správně, ale sám to dohromady nedám.
06:25 - and are *** beneath the cement
18:12 - I want to see what *** agent Pennyworth...
spíš 19:09 - (seeding??) Gotham to me - tady nevím, co by "seeding" mělo znamenat
30.4.2014 13:44 f1nc0 odpovědět
k tem poznamkam - rekl bych ze Batman myslel, ze ty mrize jsou ukotveny hluboko v betonu, mozna vsechny provazany, t.j. ze se nadaji vyrazit - v dalsim jde o to jestli Agent Pennyworth neskryva i neco dalsiho/neprofitoval i z neceho jineho - v tretim jsou mysleni dalsi zaporaci, kteri momentalne delaji pro Ra´se...
uploader30.4.2014 9:31 TheComicGuy odpovědět

reakce na 742151


:-) Rádo se stalo.
30.4.2014 8:47 f1nc0 odpovědět

reakce na 742149


a diky taky za korekce EN
30.4.2014 8:38 f1nc0 odpovědět
opet diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc