Bez skrupułów S01E04 (2020)

Bez skrupułów S01E04 Další název

  1/4

Uložil
cloudy3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.6.2025 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 107 Naposledy: 23.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro BEZ.SKRUPUŁÓW.S01E04.PL.1080p.WEB-DL.x264-FROG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad polštiny z odposlechu: cloudy3
Titulky jsou načasovány na rls
BEZ.SKRUPUŁÓW.S01E04.PL.1080p.WEB-DL.x264-FROG
který jsem myslím zahlédl na WS a FS.
Název této epizody je „Nečekaná výměna rolí“

Protože na CSFD je toho sporadicky, požádal jsem ChatGPT, aby na internetu sehnal několik informací:
„Bez skrupułów“ je napínavý polský kriminální thriller odehrávající se v malebných kulisách Gdyně, Sopotu a Varšavy. V centru dění stojí Kaja Miller, bývalá policistka s temnou minulostí, která se zaplétá do vyšetřování rozsáhlé finanční aféry. Když už nestačí zákon, nastupuje vlastní spravedlnost – bez ohledů na pravidla, bez skrupulí.
Seriál nabízí syrový pohled na polské podsvětí, silné herecké výkony a inteligentní zápletku. V hlavních rolích excelují Marta Nieradkiewicz, Janusz Gajos, Andrzej Seweryn, Danuta Stenka a Piotr Stramowski. Pětidílná série slibuje napětí, morální dilemata i nečekané zvraty. Pokud hledáte poctivé drama, které nenechá nikoho v klidu, „Bez skrupułów“ vás nezklame.
IMDB.com

Trailer Bez skrupułów S01E04

Titulky Bez skrupułów S01E04 ke stažení

Bez skrupułów S01E04
Stáhnout v ZIP Bez skrupułów S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bez skrupułów (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.8.2025 8:12, historii můžete zobrazit

Historie Bez skrupułów S01E04

1.8.2025 (CD1) cloudy3  
24.6.2025 (CD1) cloudy3 Původní verze

RECENZE Bez skrupułów S01E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.