Billions S02E04 (2016)

Billions S02E04 Další název

The Oath 2/4

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 555 Naposledy: 21.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 932 470 160 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-FLEET, HDTV.x264-FLEET, WEBRip.XviD-FUM, WEBRip.X264-RARBG, 1080p.WEBRip.X264-DEFLATE, 1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: KevSpa, gongis, LuAn
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/billions

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Billions S02E04 ke stažení

Billions S02E04 (CD 1) 932 470 160 B
Stáhnout v ZIP Billions S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Billions (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.3.2017 13:42, historii můžete zobrazit

Historie Billions S02E04

30.3.2017 (CD1) KevSpa  
16.3.2017 (CD1) KevSpa  
16.3.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Billions S02E04

13.7.2020 19:23 jalci odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.7.2017 12:50 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
17.3.2017 8:37 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
17.3.2017 7:07 alsy odpovědět
THX :-)
16.3.2017 23:09 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
16.3.2017 20:18 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.3.2017 18:46 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
16.3.2017 18:32 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.3.2017 17:38 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
16.3.2017 16:54 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
16.3.2017 16:26 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.3.2017 16:24 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli
Jsou přímo ve verzi Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial

"Video
Rozlišení:
Jojo, titulky jsou v pohodě. Kontaktoval jsem provozovatele přes "dotázat se na stav schválení" a ni
hele, právě že ne, já našel ty s "Subtitulos: No"
https://www.identi.live/post-descpelis-juega-conm
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)Šikulka, já je nenašelpoprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých: