Billy the Kid S01E01 (2022)

Billy the Kid S01E01 Další název

Billy the Kid1/1

Uložil
bez fotografie
saurix
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 521 Celkem: 521 Naposledy: 25.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Billy.The.Kid.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Billy.The.Kid.S01.XviD-AFG
Billy.The.Kid.S01.WEBRip.x264-XEN0N
Billy.The.Kid.S01.720p.WEB.x265-MiNX
Billy.The.Kid.S01.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Billy.The.Kid.S01.720/1080p.WEB.H264-GGEZ
Billy.The.Kid.S01.1080p.WEB.H264-PECULATE
Billy.The.Kid.S01.iNTERNAL.720p.x265-T0PAZ
Billy.The.Kid.S01.iNTERNAL.720p.x264-FENiX
Billy.The.Kid.S01.iNTERNAL.1080p.x265-ELiTE
Billy.The.Kid.S01.WEB.x264-TORRENTGALAXY
Billy.The.Kid.S01.720/1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
IMDB.com

Trailer Billy the Kid S01E01

Titulky Billy the Kid S01E01 ke stažení

Billy the Kid S01E01 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Billy the Kid S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Billy the Kid (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Billy the Kid S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Billy the Kid S01E01

15.5.2022 18:35 clara.bow odpovědět
I za mě díky
14.5.2022 18:55 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
8.5.2022 21:21 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
7.5.2022 12:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.5.2022 15:30 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.5.2022 14:16 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
3.5.2022 11:31 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celú sériu
3.5.2022 11:02 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
3.5.2022 9:08 olinciny odpovědět
díky
2.5.2022 20:38 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.5.2022 18:24 Tuzemak8 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
2.5.2022 9:16 Killingjoke1983 odpovědět
bez fotografie
Moc dekuju! :-D
2.5.2022 7:20 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
1.5.2022 21:54 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
1.5.2022 19:52 Clear odpovědět
Minulý měsíc mi pro tebe nevybylo, tři hlasy jsou málo... Tak tento měsíc posílám. :-)
1.5.2022 15:17 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader1.5.2022 14:58 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1489506


Děkuji za přízeň a sledovanost.
1.5.2022 14:55 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky...bohužiaľ hlas som ti už poslal za That Dirty Black Bag a keďže sa dá hlasovať len raz do mesiaca pre jedného prekladateľa , tak budúci mesiac máš odo mňa hlas na 100% istý za Billiho...
1.5.2022 14:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.5.2022 12:57 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
1.5.2022 12:44 wutu odpovědět
bez fotografie
Dekuji.
1.5.2022 11:27 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky
1.5.2022 11:07 745201 odpovědět
bez fotografie
Dííííky :-)
1.5.2022 10:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
1.5.2022 10:26 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
1.5.2022 10:22 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Tak pokud tomu dala Mirka 75%, musím to vidět
Ahoj vegetol, s prekladom som už začal a mám ho skoro na 100%, ideš ho dokončiť alebo to mám dokonči
Poznáš uja Gúgla ?


 


Zavřít reklamu