Birth of the Dragon (2016)

Birth of the Dragon Další název

 

Uložil
num71 Hodnocení uloženo: 24.12.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 501 Naposledy: 16.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 182 509 068 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Birth.Of.The.Dragon.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rychlá kopačka z Hongkongu je zpět.
Přeji příjemnou zábavu.
Titulky neupravovat, prosím. Přecasy udělám sám.
IMDB.com

Titulky Birth of the Dragon ke stažení

Birth of the Dragon (CD 1) 1 182 509 068 B
Stáhnout v jednom archivu Birth of the Dragon
Doporučené titulky pro vás

Historie Birth of the Dragon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Birth of the Dragon

21.3.2018 2:35 sally147 odpovědět
bez fotografie
Skvelé titulky. Ďakujem!
21.3.2018 2:32 sally147 odpovědět
bez fotografie
skvelé titulky, ďakujem
24.1.2018 0:05 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
2.1.2018 19:41 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.12.2017 10:19 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
24.12.2017 21:33 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky a hezké svátky.
24.12.2017 17:48 anku Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
24.12.2017 13:10 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.12.2017 12:50 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
24.12.2017 8:37 gayfox odpovědět
bez fotografie
děkuju moc štastny a vesely
24.12.2017 3:53 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?