RECENZE Bitch Slap |
16.2.2010 22:38 sphingter |
odpovědět |
|
7.1.2010 15:36 kozel84 |
odpovědět |
|
6.1.2010 15:18 Lord_Hell |
odpovědět |
Ta verze co byla na Edisku je fuc
|
5.1.2010 23:00 Ozzy666 |
odpovědět |
moc prosím o překlad do CZ
|
5.1.2010 18:25 peju |
odpovědět |
Dobrá práce, díky, rozumím i po slovensky
|
5.1.2010 15:29 pavel |
odpovědět |
Lord_Hell: Mozna by sis misto mudrovani a plkum o vejsce mel zopakovat zakladku. Deti by ti vysvetlily, proc se ve slove mluvit pise i a ne y a proc se ve vetach pouzivaji carky. Takovyhle "yntelygenty" jako ty mam nejradsi...
|
5.1.2010 15:16 GEEBUDDHA |
odpovědět |
jasne, len skoda ze pre nas slovakov je cestina uplne to iste ako slovencina...neviem preco je o tak ale je divne ze drviva slovakov rozumie a plynule rozprava cesky...ale mlady cesi nie..nepochopitelne, aspon pre mna
|
5.1.2010 15:08 Superadmin |
odpovědět |
To jsou naprosto zbytečné diskuze, které se tu vedly už tisíckrát. Zkrátka, pokud se někomu bude chtít, ať titulky udělá i v češtině. Myslím, že přesvědčovat ostatní, že se mají učit jiný (i když podobný) jazyk k ničemu nevede.
|
5.1.2010 15:01 Lord_Hell |
odpovědět |
No kdyby ti nacci na nás nezaútočili rudá army to tu nezkorumpovala tak sme pořád spojeni a možná bychom měli jednotný jazyk a ne 2 různé kterým né každý plynule rozumí (měl sem problémy rozumět kolegovy va výšce ještě že sme moc nemluvyli). CZ titulky sou nutnost pro náš národ přece nebudu jezdit k babce (něco přez 70let cca) aby my pomáhala s překladem SK do CZ.
|
5.1.2010 14:05 MichelleTest |
odpovědět |
To jsou dneska děti, ani slovensky neumí! Kam jsme se to dopracovali? A to je slovenština tak krásný jazyk! Teda samozřejmě jen u holek, u ní mě to rajcuje Ale zpět k tématu. Buďte rádi, že jsou aspoň titule slovenské, u tohoto filmu "na jedno zkouknutí a zapomenutí" ty české pomalu nejsou ani potřeba. Takže díky za titule!
|
5.1.2010 9:48 Lord_Hell |
odpovědět |
to na tom edisku je nějaký mixmaš našel sem tam nějaky SK nebo nějaké to nářečí těch davno mrtvych jako byl Hus. Něco podobného tu bylo s hanna montana kdy to překládali z SK a vzniklo CZ/SK titulky ani CZ ani SK.
|
5.1.2010 9:26 81splinter |
odpovědět |
Ďakujem veľmi pekne za titulky... Film som si už sice kuknul aj tak, ale raz to skusim aj s titulkami. Ked uplne zabudnem, aká otrasne natocena blbost to bola.
|
4.1.2010 18:22 b1m0 |
odpovědět |
Jeste poslu link na eDisk, Ulozto nejak laguje -- http://www.edisk.cz/stahni/23056/Bitch_Slap_CD1_cz.srt_39.68KB.html
|
4.1.2010 18:20 b1m0 |
odpovědět |
Tak nic. Prvnich 15 min. je prelozeno, pak me to ale prestalo bavit. Takze: http://ulozto.net/3521404/bitch-slap-cd1-cz.srt
|
4.1.2010 15:35 b1m0 |
odpovědět |
Ja to prelozim
|
4.1.2010 11:00 Alesh.Titulky |
odpovědět |
Ono to při filmu trochu ruší, když člověk občas nerozumí v titulkách nějakýmu slovíčku
|
4.1.2010 10:58 Galahet |
odpovědět |
dík za titulky!!! Buďte rádi, že se můžete aspoň občas setkat se slovenštinou v titulkách / filmech / na školách... vždyť rozumět si není tak složité a proč o tuto schopnost u mladých v obou národech přijít?!
|
4.1.2010 10:27 speedy.mail |
odpovědět |
namuras určitě do CZ překládat nebude, proč taky
|
4.1.2010 9:58 kyller |
odpovědět |
dik moc za titulky, uz som sa ich nevedel dockat
|
4.1.2010 8:48 Lord_Hell |
odpovědět |
CZ verzi please, slovenky vubec nerozumim.
|
4.1.2010 6:11 roky101 |
odpovědět |
už jsem se bál ... díky! ....a za českou mutaci bych se klidně taky přimluvil
|
4.1.2010 2:48 bluedeath666 |
odpovědět |
|
|