Biutiful (2010)

Biutiful Další název

Biutiful

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.5.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 406 Naposledy: 5.8.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 603 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Biutiful.2010.DVDRip.XviD-JETSET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Muhammadi

Titulky jsem rozdělil a načasoval na 2CD rls.
Biutiful.2010.DVDRip.XviD-JETSET

Příjemnou zábavu
IMDB.com

Titulky Biutiful ke stažení

Biutiful (CD 1)
734 603 264 B
Biutiful (CD 2) 734 758 912 B
Stáhnout v ZIP Biutiful
titulky byly aktualizovány, naposled 11.5.2011 11:49, historii můžete zobrazit

Historie Biutiful

11.5.2011 (CD2) jives Úprava časování
11.5.2011 (CD1) jives Úprava časování
9.5.2011 (CD1) jives Původní verze
9.5.2011 (CD2) jives Původní verze

RECENZE Biutiful

30.9.2011 18:51 linsuc odpovědět
bez fotografie

reakce na 381953


Dííky:-)
30.9.2011 16:47 linsuc odpovědět
bez fotografie

reakce na 381953


Děkuji:-)
2.7.2011 16:45 dkone odpovědět
bez fotografie
dik moc
20.6.2011 20:28 mucitel odpovědět
bez fotografie
také prosím o drobný přečas na Biutiful 2010 PROPER DVDRiP XViD-TASTE, děkuji
20.6.2011 20:28 mucitel odpovědět
bez fotografie
také prosím o drobný přečas na Biutiful 2010 PROPER DVDRiP XViD-TASTE, děkuji
uploader7.6.2011 23:43 jives odpovědět
to Yiahimyr- rls.Biutiful 2010 PROPER DVDRiP XViD-TASTE nedoporučuji, jsou tam anglické titl. na tvrdo.
26.5.2011 18:58 Yiahimyr odpovědět
Mohl bych poprosit o dvou CD verzi od TASTE prosím?

Biutiful 2010 PROPER DVDRiP XViD-TASTE

Díky :-)
11.5.2011 8:46 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji, na tohle jsem čekal už dávno..
10.5.2011 18:29 jvps odpovědět
Díky, jako vždy u titulků nahozené Tebou spokojenost.
10.5.2011 8:57 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB