Black Mirror S03E04 (2011)

Black Mirror S03E04 Další název

  3/4

Uložil
titulkomat
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 4 579 Naposledy: 23.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 704 231 633 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Black.Mirror.S03E04.PROPER.720p.WEBRip.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Trailer Black Mirror S03E04

Titulky Black Mirror S03E04 ke stažení

Black Mirror S03E04 (CD 1) 1 704 231 633 B
Stáhnout v ZIP Black Mirror S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Black Mirror (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.11.2016 1:46, historii můžete zobrazit

Historie Black Mirror S03E04

24.11.2016 (CD1) titulkomat 0.99b
6.11.2016 (CD1) titulkomat 0.99a
6.11.2016 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Black Mirror S03E04

20.1.2020 20:15 koplcorp3
odpovědět
bez fotografie
Sedí na: Black Mirror Season 3 (S03) 2160p SDR 5.1 x265 10bit Phun Psyz
3.11.2019 17:11 brooklyn_baby
odpovědět
bez fotografie
Mne tie titulky idú o niečo skôr ako by mali
21.6.2019 15:53 SaVerr
odpovědět
Díky sedia aj na: Black.Mirror.S03E04.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.HDR.H.265-BLUTONiUM
25.12.2018 21:46 filip_mosner
odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Black.Mirror.S03E04.San.Junipero.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN
8.7.2018 14:58 secho
odpovědět
bez fotografie
Díky...
24.2.2018 17:51 lloolleekk
odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí na Black.Mirror.S03E04.1080p.5.1Ch.WebRip.ReEnc-DeeJayAhmed.mkv
19.1.2018 15:18 kisch
odpovědět
Díky.
2.1.2018 12:46 Nickvlk
odpovědět
Díky.
21.9.2017 20:35 Jarbi Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
22.11.2016 16:00 axaman
odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.11.2016 19:31 smejkaleshop
odpovědět
bez fotografie
vřelé díky!
8.11.2016 21:14 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
thx
7.11.2016 20:31 illy
odpovědět
Díky moc!
6.11.2016 11:12 ghyr0kl0k Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka
6.11.2016 10:46 Railbot
odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díkyyyyyyyyyyGold.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Áno, to bude ono. Kontext je ten, že sa pri bare chváli jedna čajočka druhej, že si stiahla novú apk
Pojem "konstruktivní kritika" si pravděpodobně někde zaslechl - ale netušíš co to znamená.
Prosím...no nebudou a nikdy nebylyHezky napsáno;-)to vypadá na slušnou porci Dali-gore :D
asi nie si zvedavý na odpovede typu "nie, zatiaľ nestretol"... a ani výsledok hľadania kade-tade na
no hned jsem si vzpomněl na: nepijte vodu, chčijou do ní ryby :D
"Fische pissen im Wasser" - stretol sa s nim už niekto? Aké sk/cz by bolo k nemu adekvátne? Pri hľad
palec nahoru. Díky moc
Kdyby to tak mělo české nebo slovenské titulky.
Nedalo mi než přečíst si tuhle diskuzi... Já zhodnotila titulky Mayor of Kingstown S01E01 podle náhl
Nic ve zlým, prostě jsem si jenom rýpnul. :D

Takže některé titulky kontroluješ jako že je otevře
Nevidím problém ve vyjádření konstruktivní kritiky.
tak vidím, že máš jasno, tak vlastně asi nemá cenu něco, psát, ne?
checkbox sem musel být umístěn k
Když hodnotíš kvalitu titulků podle počtu překlepů, nebo chyb v s/z ( což je i pro české překladatel
Ano, nejsem dokonalý, nejsem češtinář a taky nedělám titulky. Ale chtít kvalitní titulky rozhodně ne
Ta kolonka tady není náhodou. Má svůj důvod.
Vypadá to, že si na nás zasedl a dneska se prostě nedočkáme... Tenhle přístup je fakt zvláštní. Mám
Rothschildovy prachy, Zátopkovy nohy a tvoje obavy - no kdo by to nechtěl. Taky máš špatnou klávesni
:D :D :D
Vřelé díky, už jsem nevěřila, že se titulků někdy dočkám :)
Já tedy plikousovu obezřetnost chápu. Prošel jsem si titulky od uživatele Krumplee a skutečně jsou t
Ako to pls vyzerá časovo so schvalením titulkov k 8. a 9. epizóde??? Díki Moc
Tak já nevím jak ostatní, ale já když chci něco překládat, překládám to zásadně do finských, norskýc
Děkujeme pěkně :-D
:-D :-D To už dnešní mladí nepochopí. :-D
kolega, absolútny palec hore za simultánnu schopnosť prekladať (spisovne a bez chýb) do SK, CZ a HU,


 


Zavřít reklamu