Black Mirror S04E04 (2011)

Black Mirror S04E04 Další název

  4/4

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 203 Naposledy: 30.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 233 994 832 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Black.Mirror.S04E04.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Trailer Black Mirror S04E04

Titulky Black Mirror S04E04 ke stažení

Black Mirror S04E04
233 994 832 B
Stáhnout v ZIP Black Mirror S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Black Mirror (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.1.2018 1:35, historii můžete zobrazit

Historie Black Mirror S04E04

4.1.2018 (CD1) titulkomat 0.99b
1.1.2018 (CD1) titulkomat 0.99a
31.12.2017 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Black Mirror S04E04

11.8.2020 16:50 OKKO Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí i na Black.Mirror.S04E04.Hang.the.DJ.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN
20.1.2020 20:22 koplcorp3 odpovědět
bez fotografie
Sedí na: Black Mirror Season 4 (S04) 2160p SDR 5.1 x265 10bit Phun Psyz
17.5.2019 14:24 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.2.2019 6:13 srab odpovědět
bez fotografie
Díky, na Black.Mirror.S04E04.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD stačí posunout o -4,6s
9.12.2018 3:55 Marrco58 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
1.11.2018 22:20 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
30.10.2018 1:44 junction odpovědět
bez fotografie
gracie
20.10.2018 18:02 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
6.2.2018 19:01 sl_alcarin odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedí na black.mirror.s04e04.internal.1080p.web.x264-strife.mkv
22.1.2018 19:47 weneman odpovědět
bez fotografie
Díkes W.
15.1.2018 11:33 kisch odpovědět
Díky.
8.1.2018 16:44 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
7.1.2018 13:54 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
3.1.2018 8:40 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
2.1.2018 16:30 micha1 odpovědět
bez fotografie
díky
1.1.2018 14:29 cholia33 odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.1.2018 9:06 hXXIII odpovědět
Díky moc za kvalitní titulky .)
1.1.2018 8:18 olgerd odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky
1.1.2018 6:52 nnsdlmr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Si Best! Vďaka a PF 2018.
1.1.2018 6:08 Clear odpovědět
Fandím ti jako překladateli a jsem přesvědčená, že tvoje titulky jsou nejen rychlé, ale i kvalitní. O to větší si zasloužíš uznání. Z místních uživatelů, kteří však vyzdvihují pouze onu rychlost a v podstatě soudí překladatele jen podle ní, se mi, coby už dlouho aktivnímu (poslední dobou spíš neaktivnímu) překladateli, který titulkům věnoval velkou spoustu svého volného času, dělá trochu šoufl. Lidi, titulky nejsou jen o rychlosti a myslím, že nejen titulkomata by potěšilo, kdybyste ocenili i jiné stránky překladu a titulků než jen tu rychlost...
31.12.2017 21:32 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji,děkuji moc
31.12.2017 20:13 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
31.12.2017 20:11 Substance242 odpovědět
Videl som na Netflixe ale je to taký bohovsky dobrý diel že si to musím zaobstarať do zálohy aj inak a s titulkami, dík. :-) 10/10

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku