Blindspot S01E10 (2015)
|
|
Další název | Evil Handmade 1/10 |
Uložil |
jeriska03 Dát hlas
uloženo: 30.11.2015
rok: 2015
|
Staženo | Tento měsíc:
0 Celkem: 366 Naposledy: 1.4.2025 |
Další info | Počet CD: 1Velikost:
--- typ titulků: srt FPS: -
|
Verze pro |
Blindspot.S01E10.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
Další verze
|
Náhled |
zobrazit náhled
|
|
Poznámka |
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03
www.neXtWeek.cz
www.serialzone.cz
titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz
Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme. Přečasy jen po dohodě. |
|
|
Historie Blindspot S01E10 |
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
VZKAZY Z FÓRA
Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
Der Fuchs ti ufujazdil...Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
Skvělé info, moc díky.nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
Předem děkujipardon (.srt) :-)Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
Díky. Těším se.Jáký program používáš? MKVToolnix GUI by to měl zvládnout. Jinak je taky možné (Subtitle Edit) převé
Ahoj, nejdou mi přidat titulky. Vyhazuje to neustále chybu, že pokud je soubor komprimovaný, mám ho
Vermiglio (2024) [720p] [WEBRip] [YTS.MX].rardíkyMini série je od tvůrců série Slasher :-)17. června na VOD ShudderThe.Killgrin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Rumpelstiltskin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
urobil by niekto titulky prosim. vdakaaz teraz vidim posledny komentar od @cloudy3 - dakujem za podporu! ako pisem nizsie to este potrva,
Ahojte, aby som upresnila typ výskumu: jedná sa o online etnografiu. Tá trvá spravidla dlhšie, pár t
Ačkoli nesdílím obavy z onoho rafinovaného spiknutí, které je zde popisováno, musím se ze mnou původ
Nevím, co jsi myslel tím "...a skoncite ako vebshare", ale tahání údajů z toho kontaktu samozřejmě h
Předem děkuji