Blindspot S01E19 (2015)

Blindspot S01E19 Další název

In the Comet of Us 1/19

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 333 Naposledy: 6.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blindspot.S01E19.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03

www.neXtWeek.cz
www.serialzone.cz

titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme. Přečasy jen po dohodě.
IMDB.com

Titulky Blindspot S01E19 ke stažení

Blindspot S01E19
Stáhnout v ZIP Blindspot S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blindspot (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blindspot S01E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S01E19

5.6.2016 17:36 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.6.2016 8:51 Dabby odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.5.2016 21:36 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
17.5.2016 16:11 Dabby odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
12.5.2016 19:52 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
12.5.2016 16:52 jandivis odpovědět
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.