Blindspot S02E02 (2015)

Blindspot S02E02 Další název

2x02 - Heave Fiery Knot 2/2

Uložil
lukascoolarik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 938 Naposledy: 21.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 264 417 280 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: jeriska03, lukascoolarik
Korekce: jeriska03

www.neXtWeek.cz
www.serialzone.cz

Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery. Neprovádějte žádné úpravy bez našeho vědomí. Přečasy pouze po dohodě.

Za hlasy děkujeme, konstruktivní kritiku oceníme.
IMDB.com

Titulky Blindspot S02E02 ke stažení

Blindspot S02E02 (CD 1) 264 417 280 B
Stáhnout v ZIP Blindspot S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blindspot (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blindspot S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S02E02

2.4.2020 15:23 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
5.3.2017 21:54 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.1.2017 16:50 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.11.2016 10:20 habrrr odpovědět
bez fotografie
Dík.
13.10.2016 9:26 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky
9.10.2016 9:31 smoothee odpovědět
bez fotografie
děkujeme
1.10.2016 22:26 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.10.2016 13:22 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
28.9.2016 14:46 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
26.9.2016 22:14 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
26.9.2016 9:08 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p