Blood Drive S01E13 (2017)

Blood Drive S01E13 Další název

Finish Line 1/13

Uložil
ScaryX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 210 Naposledy: 12.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 260 058 073 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS, 720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Annie2809 a LadyAlex
Korekce a časování: ScaryX
Veškeré připomínky k překladu jsou vítány.
Přejeme příjemnou zábavu u bohužel poslední epizody seriálu.

Novinky o seriálu naleznete na edna.cz/blood-drive/


Titulky sedí na tyto verze:
Blood.Drive.S01E13.HDTV.x264-KILLERS
Blood.Drive.S01E13.720p.HDTV.x264-KILLERS
IMDB.com

Titulky Blood Drive S01E13 ke stažení

Blood Drive S01E13
1 260 058 073 B
Stáhnout v ZIP Blood Drive S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blood Drive (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blood Drive S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blood Drive S01E13

1.10.2017 21:42 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......