Blood Ties S02E07 (2007)

Blood Ties S02E07 Další název

Krevní pouta 2/7

Uložil
bez fotografie
Miou Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.3.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 351 Naposledy: 29.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 359 400 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z en.
IMDB.com
Kinobox

Titulky Blood Ties S02E07 ke stažení

Blood Ties S02E07
359 400 B
Stáhnout v ZIP Blood Ties S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blood Ties S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blood Ties S02E07

14.5.2008 20:50 deecky odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chtěla bych se zeptat, jak pokračuje překlad 8. dílu?:-)
uploader28.4.2008 17:03 Miou odpovědět
bez fotografie
Vše o seriálu najdete ne adrese :
http://www.primeval-slayer.com/main.html

i titulky, na 8.9.10 se pracuje
20.3.2008 11:08 deecky odpovědět
bez fotografie
ahoj, prosim prosim preloz i 6,8,9 a 10dil:-)
18.3.2008 10:36 hanyz86 odpovědět
bez fotografie
taky by me zajimalo kde najdu titulky k 6 dilu 2 serie??
4.3.2008 20:57 Standy1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem všetkým autorom za titulky. Dobrá práca. Dúfam, že časom budú titulky aj k ostávajúcim dielom.
3.3.2008 7:46 gliiip odpovědět
bez fotografie
please byla by možnost přeložit 6. díl a pak další?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...


 


Zavřít reklamu