Blue Bloods S02E01 (2010)

Blue Bloods S02E01 Další název

  2/1

Uložil
bez fotografie
Slayo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 517 Naposledy: 26.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 803 968 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro blue.bloods.s02e01.hdtv.xvid-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
OCCB = urad pre boj proti organizovanemu zlocinu
IMDB.com

Titulky Blue Bloods S02E01 ke stažení

Blue Bloods S02E01
366 803 968 B
Stáhnout v ZIP Blue Bloods S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blue Bloods (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2011 10:33, historii můžete zobrazit

Historie Blue Bloods S02E01

7.10.2011 (CD1) Slayo drobne upravy
6.10.2011 (CD1) Slayo Původní verze

RECENZE Blue Bloods S02E01

1.6.2015 19:21 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
12.8.2012 15:38 qip1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 442146


Hele pokud ty titulky uz jsou ve slovenštině na časovaný tak to stačí akorát přeložit a je to hotový o to je to jednodušší než kdyby se dělalo kompletní překlad
22.12.2011 20:13 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Já bych titulky ze slovenštiny do češtiny klidně přeložil ale vůbec netuším jak se to vše kolem toho dělá. Kdyby mi to někdo hezky po lopatě:-) vysvětlil. tyhle věci prostě neumím. Stačil by mi text s časovaním ve slovenštině a pak ať to tam klidně zase dá Slayo nebo annie96 o zásluhy mi nejde :-) - můj mail: bormio2@seznam.cz
17.10.2011 17:47 Downpour odpovědět
bez fotografie
Prosím, uděláš také české tutilky ?! Já si nechci ztěžovat, klidně slovenštíně rozumím, ale byla bych radši, kdyby to někdo udělal také česky ... předem moc díky
9.10.2011 16:29 mariamagdalena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne, veľmi-veľmi-veľmi si ma potešil !!! Mária
9.10.2011 14:53 karol72 odpovědět
bez fotografie
BOMBA!!!!!!!!!!!!!!Dííííky,díííky
7.10.2011 17:37 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
7.10.2011 10:57 b100 odpovědět
bez fotografie
udělal jsi mi radost chlape!
díky moc -bohouš
7.10.2011 6:32 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
ach bože, jo! Dííííky :-)
7.10.2011 0:32 rixo100 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujeme!!!!
6.10.2011 20:53 Salonka odpovědět
jeej dakujem ti :-)
6.10.2011 20:44 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky ;-)
6.10.2011 20:43 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso