BoJack Horseman S01E09 (2014)

BoJack Horseman S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
scruffy007 Hodnocení uloženo: 28.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 823 Naposledy: 17.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BoJack.Horseman.S01E09.Horse.Majeure.WEBRip.XviD-GUM.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje vůbec první titulky, snad se budou líbit. Ocením jakýkoli názor. :-)

Pokud uvidím zájem, zkusím přeložit i další díly.

Přeju příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky BoJack Horseman S01E09 ke stažení

BoJack Horseman S01E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu BoJack Horseman S01E09
Ostatní díly TV seriálu BoJack Horseman (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.8.2016 10:15, historii můžete zobrazit

Historie BoJack Horseman S01E09

5.8.2016 (CD1) scruffy007  
5.8.2016 (CD1) scruffy007  
28.7.2016 (CD1) scruffy007 Původní verze

RECENZE BoJack Horseman S01E09

3.12.2016 11:34 agi24cz odpovědět

reakce na 1022842


Koukám, že to děláš ve W4F, já dělám titulky na pong verzi. e10 a e11 asi přeložím a v s02 už se ti do toho nebudu plést :-)
3.12.2016 9:37 Bakosik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1022775


já to teď překládám celý od začátku a budu pokračovat i další série
2.12.2016 22:39 agi24cz odpovědět
Díky za titulky! Pracuji na e10 a už jsem z 11% hotový :-)
4.10.2016 19:14 frimmo odpovědět
bez fotografie
dakujem a urcite by som bol rad aj za dalsie titulky na bojacka :-)
5.8.2016 23:00 Yeezus odpovědět
bez fotografie
Děkuju! Prosím, pokračuj v překladu :-)
4.8.2016 16:53 janrohacek odpovědět
bez fotografie
díky za pozitivní info. všichni tu snad chápou, že překládat není žádná sranda a svůj čas si to vezme. a na dobrý věci se prostě vyplatí si počkat :-)
uploader30.7.2016 13:55 scruffy007 odpovědět
bez fotografie
Díky za reakce, asi se pustím i do dalších dílů ikdyž to nepůjde úplně rychle :-(
30.7.2016 0:04 Bakosik odpovědět
bez fotografie
Z první série je dost dílů co neni v CZ..... Jinak díky moc za titulky parádní práce, doufám že budeš pokračovat
29.7.2016 15:06 janrohacek odpovědět
bez fotografie
obří díky za titulky! :-) bylo by super, kdyby se ti povedlo přeložit ty dva chybějící díly první sezony (10 a 11). imo je hrozná škoda, že tenhle seriál nedostává tady v čr dost pozornosti :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)