BoJack Horseman S01E09 (2014)

BoJack Horseman S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
scruffy007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 118 Naposledy: 25.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BoJack.Horseman.S01E09.Horse.Majeure.WEBRip.XviD-GUM.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje vůbec první titulky, snad se budou líbit. Ocením jakýkoli názor. :-)

Pokud uvidím zájem, zkusím přeložit i další díly.

Přeju příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer BoJack Horseman S01E09

Titulky BoJack Horseman S01E09 ke stažení

BoJack Horseman S01E09
Stáhnout v ZIP BoJack Horseman S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu BoJack Horseman (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.8.2016 10:15, historii můžete zobrazit

Historie BoJack Horseman S01E09

5.8.2016 (CD1) scruffy007  
5.8.2016 (CD1) scruffy007  
28.7.2016 (CD1) scruffy007 Původní verze

RECENZE BoJack Horseman S01E09

3.12.2016 11:34 agi24cz odpovědět

reakce na 1022842


Koukám, že to děláš ve W4F, já dělám titulky na pong verzi. e10 a e11 asi přeložím a v s02 už se ti do toho nebudu plést :-)
3.12.2016 9:37 Bakosik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1022775


já to teď překládám celý od začátku a budu pokračovat i další série
2.12.2016 22:39 agi24cz odpovědět
Díky za titulky! Pracuji na e10 a už jsem z 11% hotový :-)
4.10.2016 19:14 frimmo odpovědět
bez fotografie
dakujem a urcite by som bol rad aj za dalsie titulky na bojacka :-)
5.8.2016 23:00 Yeezus odpovědět
bez fotografie
Děkuju! Prosím, pokračuj v překladu :-)
4.8.2016 16:53 janrohacek odpovědět
bez fotografie
díky za pozitivní info. všichni tu snad chápou, že překládat není žádná sranda a svůj čas si to vezme. a na dobrý věci se prostě vyplatí si počkat :-)
uploader30.7.2016 13:55 scruffy007 odpovědět
bez fotografie
Díky za reakce, asi se pustím i do dalších dílů ikdyž to nepůjde úplně rychle :-(
30.7.2016 0:04 Bakosik odpovědět
bez fotografie
Z první série je dost dílů co neni v CZ..... Jinak díky moc za titulky parádní práce, doufám že budeš pokračovat
29.7.2016 15:06 janrohacek odpovědět
bez fotografie
obří díky za titulky! :-) bylo by super, kdyby se ti povedlo přeložit ty dva chybějící díly první sezony (10 a 11). imo je hrozná škoda, že tenhle seriál nedostává tady v čr dost pozornosti :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)