Boardwalk Empire S03E06 (2010)

Boardwalk Empire S03E06 Další název

Impérium - Mafie v Atlantic City S03E06 3/6

Uložil
exitus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 979 Naposledy: 5.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 758 328 111 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kings Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Info o titulcích najdete zde, prvně se budou objevovat tam:
www.boardwalk-empire.4fan.cz

Případné přečasy provedu na požádání sám.
IMDB.com

Titulky Boardwalk Empire S03E06 ke stažení

Boardwalk Empire S03E06
1 758 328 111 B
Stáhnout v ZIP Boardwalk Empire S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Boardwalk Empire (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Boardwalk Empire S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Boardwalk Empire S03E06

28.4.2013 17:57 zubas odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny ty skvělý titulky! :-)
uploader31.10.2012 15:14 exitus odpovědět

reakce na 550232


stahuju. Jinak jde o prachsproste posunuti o nekolik desitek vterin, ktero umi kazdy druhy prehravac. Nic, co bys nezvladnul sam.
31.10.2012 14:29 lorddeko2 odpovědět
bez fotografie
pls nemas precas na kings na 7 díl?
29.10.2012 14:48 kaad odpovědět
bez fotografie
pašák :-D
26.10.2012 23:07 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB