Boardwalk Empire S04E10 (2013)

Boardwalk Empire S04E10 Další název

White Horse Pike 4/10

Uložil
retkvi Hodnocení uloženo: 13.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 777 Naposledy: 1.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 314 509 154 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro boardwalk.empire.s04e10.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S04E10 – White Horse Pike

Sedí na verziu 720p, 2HD, Killers... enjoy ;-)

Viac na : http://www.boardwalk-empire.4fan.cz/
IMDB.com

Titulky Boardwalk Empire S04E10 ke stažení

Boardwalk Empire S04E10 (CD 1) 314 509 154 B
Stáhnout v jednom archivu Boardwalk Empire S04E10
Ostatní díly TV seriálu Boardwalk Empire (sezóna 4)

Historie Boardwalk Empire S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Boardwalk Empire S04E10

27.11.2013 21:22 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
13.11.2013 14:54 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji! :-D
13.11.2013 14:14 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.11.2013 13:20 alda.ali odpovědět
Díky!
13.11.2013 13:11 roughman odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
13.11.2013 9:07 gizous odpovědět
bez fotografie
dik
13.11.2013 7:31 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeem