Bob's Burgers S03E04 - Mutiny on the Windbreaker (2011)

Bob's Burgers S03E04 - Mutiny on the Windbreaker Další název

Bobovy Burgery S03E04 3/4

Uložil
saps6 Hodnocení uloženo: 19.11.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 269 Naposledy: 25.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 87 158 672 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné opravy a časování provedu sám.
Titulky nenahrávejte na jiné servery.

Poděkování potěší :-)
IMDB.com

Titulky Bob's Burgers S03E04 - Mutiny on the Windbreaker ke stažení

Bob's Burgers S03E04 - Mutiny on the Windbreaker (CD 1) 87 158 672 B
Stáhnout v jednom archivu Bob's Burgers S03E04 - Mutiny on the Windbreaker
Ostatní díly TV seriálu Bob's Burgers (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2012 18:34, historii můžete zobrazit

Historie Bob's Burgers S03E04 - Mutiny on the Windbreaker

20.11.2012 (CD1) saps6  
19.11.2012 (CD1) saps6 Původní verze

RECENZE Bob's Burgers S03E04 - Mutiny on the Windbreaker

24.4.2014 12:46 emmetik odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
13.5.2013 12:16 xpandelx odpovědět

reakce na 623847


Titulky sú od 9.5. na premium (neschválené),buď som niečo zle vypísal alebo ich admin prehliadol.Dnes som ho kontaktoval uvidím(e).Pokiaľ ich preklopí sem začnem s prekladom 6.dielu.Ďakujem za pochopenie.
9.5.2013 22:13 MartinDeBill odpovědět
bez fotografie

reakce na 622944


DAAAAKUJEM(E)! :-)
7.5.2013 12:37 xpandelx odpovědět
Budem to prekladať do slovenčiny.
7.5.2013 10:33 xpandelx odpovědět
Tak som sa vrhol na 5.diel.
uploader21.1.2013 22:48 saps6 odpovědět

reakce na 581335


To mě dost mrzí, ale není už moc času, jako bylo dřív :-( rád bych ale opravdu to nejde :-(
20.1.2013 20:33 Foton odpovědět
bez fotografie
diky moc saps6ovi za paradni preklad, jen skoda, ze to vypada, ze se toho asi nikdo dalsi neujme :-(
uploader9.12.2012 9:46 saps6 odpovědět

reakce na 565546


Bohužel není vůbec čas, takže se musím překladu tohoto seriálu vzdát
7.12.2012 21:38 marwin836 odpovědět
bez fotografie
Jak to vypadá s dalšími epizodami? :-)
3.12.2012 22:00 Foton odpovědět
bez fotografie
diky moc
29.11.2012 16:42 fellipe07 odpovědět
bez fotografie
thanks !
uploader28.11.2012 17:13 saps6 odpovědět
Omlouvám se, ale mám problémy s PC. Snad se to dnes vyřeší a zítra bych pokračoval v překladu dalšího dílu :-)
28.11.2012 0:25 DDrVostep odpovědět
bez fotografie
kujém
27.11.2012 11:42 bohuslaf odpovědět
t h a n x
20.11.2012 20:15 marwin836 odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
20.11.2012 12:27 J.V.S. odpovědět
Ďakujem ;-)
20.11.2012 9:35 MartinDeBill odpovědět
bez fotografie
dikyy!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)
jinak i tobě nejdou počty. pokud nahraješ titulky 17.8. v noci, tak dnes to není 8. den od nahrání,
Titulek je na tom dobře. Oba děkujeme za optání.
Napiš několika lidem, ať si zařídí premium účet. A vi dva si doužijte dovolenou. ;)
Zdravím, nemohl by někdo někam nahrát tureckou verzi S02E04. Já jsem sehnal pouze francouzskou. Titu
Výborně hodnocený seriál z bankovního prostředí. Neměl by prosím někdo chuť na překlad?
děkuji moc, že jsi se toho ujal :)
žádosti o schválení na fóru ignoruji a neřeším. řeším, proč se tady uživatel Zimcik1 zapojuje do dis