Bokura ga Ita (2012)

Bokura ga Ita Další název

We were there, Part 1

Uložil
bez fotografie
vlsv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 112 Naposledy: 14.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 571 913 273 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip.x264-zdzdz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bokura ga Ita ke stažení

Bokura ga Ita
1 571 913 273 B
Stáhnout v ZIP Bokura ga Ita

Historie Bokura ga Ita

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bokura ga Ita

5.11.2012 21:23 suhajda odpovědět
bez fotografie
zdravim,ako to vypada s tymi titulkami na druhu cast lebo stale su len na premium ucte
5.11.2012 19:55 dorra odpovědět
bez fotografie
Moc ti děkuji za titulky. Nechceš je nahrát i na akihabaru, určitě by si je stáhlo víc lidí.
uploader3.11.2012 17:18 vlsv odpovědět
bez fotografie
druhá časť Bokura ga Ita: Part 2 preložená - po admin scválení budú titulky presunuté na túto web stránku
uploader18.10.2012 18:19 vlsv odpovědět
bez fotografie

reakce na 545074


akonahle sa zjavi druha cast na nete, tak titulky prelozim.
Zatial sa DVD s druhou castou oficialne nedostalo do predaja, az zajtra 19.10.2012 sa zacina predaj. Potom nejaky tyzden, dva a snad to zvládnem.
Kto vie po japonsky, tak tu je link http://www.dramacrazy.net/japanese-movie/bokura-ga-ita-2-watch/
18.10.2012 14:24 suhajda odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky,chcem sa opytat ci bude aj 2 cast prelozena.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real