Bonekickers S01E02 (2008)

Bonekickers S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
VeronikaZaZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 81 Naposledy: 28.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro bonekickers.s01e02.hdtv.xvid-bia Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bonekickers S01E02 ke stažení

Bonekickers S01E02
Stáhnout v ZIP Bonekickers S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bonekickers S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bonekickers S01E02

13.8.2008 5:58 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
MaFoMaF: počítám že někde u řádku 3226... titulek 746 nemá časový údaj, takže nějaký doplnit nebo titulek smazat...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.