Bones 3x13 The Verdict In The Story (2008)

Bones 3x13 The Verdict In The Story Další název

Bones.S03E13.HDTV.XviD-NoTV 3/13

Uložil
bez fotografie
popKorn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.5.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 149 Naposledy: 29.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 024 692 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bones.S03E13.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi: Bones.S03E13.HDTV.XviD-NoTV
PPřeklad: popKorn, Kryat
Bones web: http://bones.gothics.cz
IMDB.com

Titulky Bones 3x13 The Verdict In The Story ke stažení

Bones 3x13 The Verdict In The Story
363 024 692 B
Stáhnout v ZIP Bones 3x13 The Verdict In The Story
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bones 3x13 The Verdict In The Story

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bones 3x13 The Verdict In The Story

7.2.2009 14:46 st.jim odpovědět
bez fotografie
neuvažuje někdo o přečasování na verze 720p???
bones.s03e13.720p.hdtv.x264-ctu
15.6.2008 18:35 asivka odpovědět
bez fotografie
Titulky od Vás sedí jak ulité, děkuji :-)
11.5.2008 14:13 PetuleM odpovědět
bez fotografie
díky moc. :-)
9.5.2008 11:13 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díííííky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]