Book Club (2018)

Book Club Další název

Dámský klub

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 14.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 47 Celkem: 1 776 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 562 462 312 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Book.Club.2018.BDRip.x264-DRONES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků na verzi Book.Club.2018.BDRip.x264-DRONES - mělo by to sedět i na ostatní ripy z BluRay. Na WEBripy to bohužel nesedí.

Pokud byste tam našli nějakou chybku, budu rád, pokud mě upozorníte. V opačném případě si užijte film. ;-)
IMDB.com

Titulky Book Club ke stažení

Book Club (CD 1) 562 462 312 B
Stáhnout v jednom archivu Book Club
titulky byly aktualizovány, naposled 21.8.2018 7:37, historii můžete zobrazit

Historie Book Club

21.8.2018 (CD1) tkimitkiy Opraveny překlepy.
14.8.2018 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE Book Club

20.9.2018 21:33 JirikB odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.9.2018 18:58 avercak odpovědět
bez fotografie
Hlásím, že krásně sedí i na rls Book Club (2018) 1080p BluRay DTS x264-HDS
Díky
28.8.2018 20:45 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader24.8.2018 19:36 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1179623


No, to se pak dost blbě dohledává v čem je teda problém. :-/ Tak holt příště na to pamatuj a zkus uvést nějaký konkrétní příklad.
24.8.2018 19:33 avod odpovědět
bez fotografie

reakce na 1178467


Omlouvám se, už jsem ten film smazal.
21.8.2018 19:17 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
uploader20.8.2018 20:37 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1178415


Můžeš hodit konkrétní příklad? Překládal jsem jen to, co bylo v originálních EN titulcích, ale pokud to někde chybělo/rušilo, klidně to doplním. Pokud to nebyla scéna, kde se přeřvávají jedna přes druhou - to se v titulkách dost blbě přepisuje, protože pak by to nikdo nestihl číst.
20.8.2018 19:16 avod odpovědět
bez fotografie
Po zhlédnutí musím napsat, že mi tam chyběly nepřeložené fráze. Nevím, jestli to bylo i v originálních titulcích, ale herečka něco řekla, druhá na to reagovala a přeloženo bylo jen to, co řekla ta druhá herečka.
17.8.2018 10:28 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
16.8.2018 17:33 ceruza odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne, mama sa potešila a konečne som sa i ja pri filme nasmiala
16.8.2018 17:31 alsy odpovědět
THX :-)
16.8.2018 10:43 Camino1 odpovědět
bez fotografie
DEKUJI!! :-)
16.8.2018 8:48 Frodule odpovědět
bez fotografie
Tak nic, škoda. Stejně děkuju. P.S. Imelda je skvělá herečka, viděla jsem ji díky NT live ve 2 muzikálech a jedné činohře a pokaždé mi spadla brada úžasem, co ta ženská dokáže.
15.8.2018 16:52 olinciny odpovědět
díky
uploader15.8.2018 11:32 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1177759


Asi ne - sorry - a) nejsem moc na taneční filmy b) mám neskutečnou averzi k Imeldě Staunton poté, co dokázala tak přesvědčivě zahrát totální svini v roli Dolores Umbridgeové v Harry Potterovi. :-D ;-)
15.8.2018 8:39 Frodule odpovědět
bez fotografie
Děkujeme moc za titulky, s mamkou jsme se na ně těšili. Měla bych prosbu, vím, že se žádosti řeší přes požadavky, přesto se zeptám, nepřeložil bys prosím film Finding Your Feet: https://www.titulky.com/pozadavek-4538916-Finding-Your-Feet.html. Je tam zatím 6 požadavků a nikdo se ho ještě nechystá přeložit...Děkuji!
15.8.2018 0:10 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky moc ! :-)
14.8.2018 20:52 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
14.8.2018 20:31 Raraashek odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc!
Sedí i na Book.Club.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
14.8.2018 20:10 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
14.8.2018 18:32 avod odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Book.Club.2018.720p.BRRip.x264.MkvCage.ws.mkv
14.8.2018 18:19 avod odpovědět
bez fotografie
Dneska jsem ten film zahlédl v novinkách a už jsou titulky? Jsi boží!!! Díky moc, už se těším! ☺
14.8.2018 18:17 JustMeeKatie odpovědět
Tak tomu se říká super rychlost! Zítra na film kouknu, takže moc díky za titulky :-)
14.8.2018 16:57 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky