Born to Race: Fast Track (2014)

Born to Race: Fast Track Další název

 

Uložil
bez fotografie
Xcriss Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 866 Naposledy: 11.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 805 466 600 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Born-To-Race---Fast-Track--(2014)--ENG... Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první samostatné kompletní titulky. Enjoy, snad se budou líbit.
IMDB.com

Titulky Born to Race: Fast Track ke stažení

Born to Race: Fast Track (CD 1) 805 466 600 B
Stáhnout v ZIP Born to Race: Fast Track

Historie Born to Race: Fast Track

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Born to Race: Fast Track

19.12.2018 17:51 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
23.9.2014 16:44 kikinov odpovědět
bez fotografie
Přesně sedí na 1080p yify, díky.
31.8.2014 17:08 ryder4159 odpovědět
bez fotografie
Prosím přečas na 1080p.WEB-DL.x264.AC3-ZIKAS
uploader15.8.2014 15:56 Xcriss odpovědět
bez fotografie

reakce na 770989


Diky, mam radost, ze to sedi, uz jsem to pak moc nedokazal posoudit... :-D Docela jsem si s tim hral...
Film mi pripadal jako pohodovy odpocinkovy autovy film :-) Nakonec bych rekl, ze se mi i docela libil.
10.8.2014 10:03 AntonioBMW odpovědět
bez fotografie
Díky. Titulky sedí skvěle. Akorát ten film samotnej stojí za prd:-)
uploader7.8.2014 20:31 Xcriss odpovědět
bez fotografie

reakce na 768530


Jak to smazu z rozpracovanych pls? :-D
4.8.2014 14:56 f1nc0 odpovědět

reakce na 769615


...niekto, kto...
4.8.2014 14:55 f1nc0 odpovědět

reakce na 768546


nedal, prelozil
1.8.2014 10:40 palci123 odpovědět
bez fotografie
konečne niekdo kdo sem dal tieto tit. moc dik :-D
1.8.2014 9:29 f1nc0 odpovědět
thx... a smaz to v rozpracovanych
28.7.2014 13:32 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky :-D
27.7.2014 16:12 KA780gm odpovědět
dikec sedi i na :Born.To.Race.Fast.Track.2014.DVDRip.XviD-EVO.avi
27.7.2014 15:43 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas
To bude nějaký chyták :D Takže 1-2-3-4-5-6 ;)
642513 třeba takhle? :-D