Bosch S02E06 (2014)

Bosch S02E06 Další název

Bosch S02E06 2/6

Uložil
mag86 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 740 Naposledy: 23.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bosch.S02E07.WEBRip.x264-[eSc] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bosch S02E06 ke stažení

Bosch S02E06
Stáhnout v ZIP Bosch S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bosch (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bosch S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bosch S02E06

11.11.2023 17:10 cloudy3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1192790


Naprosto souhlasím. Zcela chápu, že je (no, co už) trendem vkládat do titulků hovorové výrazy. Ale z přívlastků typu "Santovo sáně" se mi dělá téměř fyzicky špatně a je to degradace celé té - jinak parádní - práce na titulcích. Za ně samozřejmě moc děkuji.
15.10.2018 15:18 OKKO odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Bosch.S02E06.720p.WEBRip.X264-FUM :-)
15.10.2018 15:07 OKKO odpovědět
bez fotografie

reakce na 1067177


No, tohle bych v případě překladu z angličtiny jako hovorový výraz zrovna nepoužil, je to česká slátanina posledního roku, dvou možná tří, mě to taky trhá uši. Spíš bych to rozšířil nějakým volně přeloženým přídavným jménem používaným v angličtině dost často, třeba fuck atd...:-)
uploader6.5.2017 1:05 mag86 odpovědět

reakce na 1066903


Nejsi jediný, co ví, že správně je Rykoffův, ale schválně občas zařazuji nespisovné výrazy, protože nevěřím, že zrovna detektiv, co je sprostý jako dlaždič, mluví stále perfektně spisovně. Naopak věřím, že většina policistů se vyjadřuje nespisovně a pokud mám zachovat správného ducha seriálu, musím zařadit tato slova :-DDDDDDD
5.5.2017 0:02 hoonzik odpovědět
bez fotografie
96
00:06:11,803 --> 00:06:13,816
Rykoffovo advokát se chce dohodnout.

Je to opravdu nutné??? Fuj....
28.5.2016 19:11 TheEissy odpovědět
Děkuji
9.5.2016 20:06 Lmslaver odpovědět
díky super práce
uploader7.4.2016 0:40 mag86 odpovědět

reakce na 958914


To asi jo, ale na internetu je výraz policejní agent a agent FBI. Já jsem zmínila vždy jen slovo agent, protože některé věty by byly moc dlouhé a podle dané situace se dalo pochopit, jestli myslím policejního nebo toho z FBI.
uploader4.4.2016 22:55 mag86 odpovědět

reakce na 956829


Ahoj, díky, žes to zmínil. Já jsem to veděla, ale líp mi znělo agent v utajení, než strážník v utajení. Slovo strážník uvádím, pokud se v situaci nachází policista v pracovní uniformě.
4.4.2016 22:39 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
4.4.2016 17:59 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc !
4.4.2016 10:40 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
31.3.2016 19:36 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM! :-)
uploader29.3.2016 23:38 mag86 odpovědět

reakce na 956584


Díky
uploader29.3.2016 23:38 mag86 odpovědět

reakce na 956659


Díky moc:-*
29.3.2016 19:40 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a pripájam sa s prosbou, aby si pokračovala. ;-)
29.3.2016 17:54 soha odpovědět
bez fotografie
NAJväčšie ĎAKUJEM a hlboká POKLONA :-) Veľmi si vážim ľudí, ktorí obetujú svoj voľný čas a nám jaykovo nezdatným sprostredkujú seriály, ku ktorým by sme sa inak nedostali resp. dostali, ale bez prekladu by nám to bolo prd platné. Prosím pokračuj !!!
29.3.2016 13:58 tglac odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.3.2016 13:48 Martin159 odpovědět
Ďakujem :-)
29.3.2016 13:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.3.2016 11:47 ionaio odpovědět
bez fotografie
jsi skvělá !!! díky MOC
29.3.2016 10:47 klot odpovědět
bez fotografie
Přidávám se k ostatním s prosíkem o dopřeklad dalších dílů. Tvoje titulky jsou perfektní a jiné tu ani nejsou, sliby nesliby. Pěkně prosím smutně koukám :-)
29.3.2016 8:33 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!!!
29.3.2016 7:24 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.3.2016 6:30 dusko2704 odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.3.2016 0:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.3.2016 22:15 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji vám :-D
uploader28.3.2016 22:07 mag86 odpovědět

reakce na 956473


to byl muj preklep. Asi z únavy:-D
28.3.2016 22:04 Zuzana12345 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Ale prečo je tu napísané, že je to verzia pre s02e07? Titulky samozrejme sedia na 6.diel, ale zrazu som bola pomýlená. Som rada, že to tak rýchlo prekladáš....
28.3.2016 21:26 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
28.3.2016 20:56 LeftyCZ odpovědět
bez fotografie
Paráda, Díkec
28.3.2016 20:54 anekke odpovědět
bez fotografie
Diky!
28.3.2016 20:45 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji s díkem a prosbou o pokračování.
28.3.2016 20:41 josefvosa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, doufám že nepřestaneš. : )
28.3.2016 20:31 maskork odpovědět
Vdaka
28.3.2016 20:15 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.3.2016 20:10 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, a prosím pokjračuj :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264


 


Zavřít reklamu