Bosch S02E06 (2014)

Bosch S02E06 Další název

Bosch S02E06 2/6

Uložil
mag86 Hodnocení uloženo: 28.3.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 1 239 Naposledy: 21.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bosch.S02E07.WEBRip.x264-[eSc] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bosch S02E06 ke stažení

Bosch S02E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Bosch S02E06
Ostatní díly TV seriálu Bosch (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Bosch S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bosch S02E06

uploader6.5.2017 1:05 mag86 odpovědět

reakce na 1066903


Nejsi jediný, co ví, že správně je Rykoffův, ale schválně občas zařazuji nespisovné výrazy, protože nevěřím, že zrovna detektiv, co je sprostý jako dlaždič, mluví stále perfektně spisovně. Naopak věřím, že většina policistů se vyjadřuje nespisovně a pokud mám zachovat správného ducha seriálu, musím zařadit tato slova :-DDDDDDD
5.5.2017 0:02 hoonzik odpovědět
bez fotografie
96
00:06:11,803 --> 00:06:13,816
Rykoffovo advokát se chce dohodnout.

Je to opravdu nutné??? Fuj....
28.5.2016 19:11 TheEissy odpovědět
Děkuji
9.5.2016 20:06 Lmslaver odpovědět
díky super práce
uploader7.4.2016 0:40 mag86 odpovědět

reakce na 958914


To asi jo, ale na internetu je výraz policejní agent a agent FBI. Já jsem zmínila vždy jen slovo agent, protože některé věty by byly moc dlouhé a podle dané situace se dalo pochopit, jestli myslím policejního nebo toho z FBI.
uploader4.4.2016 22:55 mag86 odpovědět

reakce na 956829


Ahoj, díky, žes to zmínil. Já jsem to veděla, ale líp mi znělo agent v utajení, než strážník v utajení. Slovo strážník uvádím, pokud se v situaci nachází policista v pracovní uniformě.
4.4.2016 22:39 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
4.4.2016 17:59 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
4.4.2016 10:40 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
1.4.2016 21:52 ataner123 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.3.2016 19:36 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM! :-)
uploader29.3.2016 23:38 mag86 odpovědět

reakce na 956584


Díky
uploader29.3.2016 23:38 mag86 odpovědět

reakce na 956659


Díky moc:-*
29.3.2016 19:40 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a pripájam sa s prosbou, aby si pokračovala. ;-)
29.3.2016 17:54 soha odpovědět
bez fotografie
NAJväčšie ĎAKUJEM a hlboká POKLONA :-) Veľmi si vážim ľudí, ktorí obetujú svoj voľný čas a nám jaykovo nezdatným sprostredkujú seriály, ku ktorým by sme sa inak nedostali resp. dostali, ale bez prekladu by nám to bolo prd platné. Prosím pokračuj !!!
29.3.2016 13:58 tglac odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.3.2016 13:48 Martin159 odpovědět
Ďakujem :-)
29.3.2016 13:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.3.2016 11:47 ionaio odpovědět
bez fotografie
jsi skvělá !!! díky MOC
29.3.2016 10:47 klot odpovědět
bez fotografie
Přidávám se k ostatním s prosíkem o dopřeklad dalších dílů. Tvoje titulky jsou perfektní a jiné tu ani nejsou, sliby nesliby. Pěkně prosím smutně koukám :-)
29.3.2016 8:33 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!!!
29.3.2016 7:24 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.3.2016 0:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader28.3.2016 22:07 mag86 odpovědět

reakce na 956473


to byl muj preklep. Asi z únavy:-D
28.3.2016 22:04 Zuzana12345 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Ale prečo je tu napísané, že je to verzia pre s02e07? Titulky samozrejme sedia na 6.diel, ale zrazu som bola pomýlená. Som rada, že to tak rýchlo prekladáš....
28.3.2016 21:26 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
28.3.2016 20:56 LeftyCZ odpovědět
bez fotografie
Paráda, Díkec
28.3.2016 20:54 anekke odpovědět
bez fotografie
Diky!
28.3.2016 20:45 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji s díkem a prosbou o pokračování.
28.3.2016 20:41 josefvosa odpovědět
bez fotografie
Díky moc, doufám že nepřestaneš. : )
28.3.2016 20:36 leganza2 odpovědět
bez fotografie
Vďaka a dúfam,že sa nedáš odradiť a doprekladáš to do konca...
28.3.2016 20:31 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
28.3.2016 20:15 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.3.2016 20:10 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, a prosím pokjračuj :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
In.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :Dmoc děkuji:-)