Boy A (2007)

Boy A Další název

Chlapec A

Uložil
Sumienka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 421 Naposledy: 18.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 530 202 393 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Boy.A.2007.LIMITED.1080p.BluRay.x264-CLASSiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasované titulky od Matt[cze] (http://www.titulky.com/Boy-A-114892.htm), zopár korektúr (ale naprosté minimum). Iné mi nesedeli, tak som si prečasoval. Snáď potešia aj niekoho iného.

Užite si tento skvelý film :-).
IMDB.com

Titulky Boy A ke stažení

Boy A
8 530 202 393 B
Stáhnout v ZIP Boy A

Historie Boy A

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Boy A

16.6.2014 12:02 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
21.5.2013 12:21 isabellaa odpovědět
bez fotografie
Super, dakujem. Ani mne ziadne nesedeli iba tieto.
Sedia na
A Boy 2007 720p BRRip x264 MP4 AAC-CC
2.3.2012 5:37 fridatom odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi: Boy.A.2007.720p.BluRay.x264-SUNSPOT.
29.2.2012 23:20 ailas odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.