Brawl in Cell Block 99 (2017)

Brawl in Cell Block 99 Další název

 

Uložil
unchained Hodnocení uloženo: 23.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 33 Celkem: 3 933 Naposledy: 17.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 050 853 558 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Brawl.in.Cell.Block.99.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Nebojte se do komentářů psát chyby, ráda je ve volné chvíli opravím.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Sedí i na:
Brawl.in.Cell.Block.99.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG - 2,52 GB
IMDB.com

Titulky Brawl in Cell Block 99 ke stažení

Brawl in Cell Block 99 (CD 1) 11 050 853 558 B
Stáhnout v jednom archivu Brawl in Cell Block 99
titulky byly aktualizovány, naposled 28.6.2018 9:01, historii můžete zobrazit

Historie Brawl in Cell Block 99

28.6.2018 (CD1) unchained  
23.12.2017 (CD1) unchained Původní verze

RECENZE Brawl in Cell Block 99

1.7.2018 21:50 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader1.7.2018 18:49 unchained odpovědět

reakce na 1168834


Vůbec nechápu, proč sis mojí reakci vzal tak osobně, já jsem ráda, žes mě na chyby upozornil, opravila jsem je a k těm, které jsem neopravila, jsem zkrátka napsala proč.
Nevím, z jakého důvodu v tom hledáš držkování.
1.7.2018 17:57 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1168817


Jak jsem psal, to "tvýho" jsem opravil podle té "korekce" na DVD. Jde tam hlavně o to, že v té větě je zároveň "mýho" a "mýho a tvýho" mi připadá přirozenější než "mýho a svýho", to je celé. Takže uznávám, že to není chyba. A opravdu si nepamatuji, že bych v některých oficiálních titulkách viděl dodržované to pravdilo s pomlčkou, jak o tom píšeš. Jinak já jsem ty "chyby" vypsal jen k tvému uvážení, když jsi něco nechtěla opravovat, tak jsi nemusela. Není nutné hned všechno obhajovat, hlavně když sama vybízíš k vypsání chyb. Jestli chceš držkovat, tak by ses spíš měla zaměřit na toho "korektora", který ti to "tvýho" opravil na DVD, ale přitom některé mnou zmiňované chyby neopravil a navíc tam některé chyby přidal (z "do hodiny" se stalo "do čtyř hodin").
uploader1.7.2018 16:27 unchained odpovědět

reakce na 1168550


Dobře, zní ti to líp, ale to neznamená, že je to chyba. Já třeba pravidla můj, svůj, tvůj dodržuju i v běžném hovoru.
A pravidlo pokračující věty bez pomlčky po mně zatím chtěli všude.
Trojtečka se používá při přerušení věty na delší dobu, nebo v případě přeseknutí monologu jiným mluvčím, někteří zadavatelé trojtečku v češtině zakazují úplně.
30.6.2018 10:42 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1168132


To "svýho" na "tvýho" ti opravili i DVD. A mně to tam zní lépe, protože lidé vždycky nemluví jako podle učebnice. A vynechání pomlčky při pokračující větě je pravidlo, které se také běžně nedodržuje, ta pokračující věta bývá uvozena aspoň třemi tečkami. Tady to navíc působí rušivě, protože to je jediné místo, kde ta pomlčka chybí.
uploader28.6.2018 9:00 unchained odpovědět

reakce na 1162167


Jinak teda "svýho bráchu" je správně, protože oslovovaný je ve větě podmětem, takže ne "tvýho".
Před "nebo" pomlčka nebude, je to pokračující věta z předchozího titulku, tam se uvození dialogu nedává.
uploader5.6.2018 11:30 unchained odpovědět

reakce na 1162167


Díky, opravím. :-)
29.5.2018 16:03 mevrt odpovědět
bez fotografie
Díky. Pár drobností:
28 Vystup a jdi
71 Budeš
99 Taky (nebo "taky dobře")
148 tvýho
364 - nebo
390 o tom
516 se na (přebytečná mezera)
522 se ještě
567 věznů. (tečka)
765 Mám
772 že si Bradley (jen slovosled)
20.3.2018 22:48 micha1 odpovědět
bez fotografie
díky!!
26.2.2018 20:39 shtepic odpovědět
bez fotografie
sedi na:
Brawl.in.Cell.Block.99.2017.720p.BRRip.MkvCage
8.2.2018 17:18 arachnofobie odpovědět
Dik
2.2.2018 19:03 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
31.1.2018 21:03 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.1.2018 16:19 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky!!
20.1.2018 19:08 Barthezz odpovědět
bez fotografie
dekujiii
uploader16.1.2018 8:22 unchained odpovědět

reakce na 1127586


Není zač a ano, jsem. :-)
14.1.2018 14:01 Zbyšek01 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Na profilovým obrázku jsi ty? :-)
13.1.2018 20:19 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.1.2018 19:18 pedrozz odpovědět
bez fotografie
díky moc:-)
7.1.2018 11:40 WeriCZ odpovědět
Díky! :-)
4.1.2018 0:59 DeefX odpovědět
bez fotografie
dAKUJEM
2.1.2018 11:20 Karloushek odpovědět
bez fotografie
Díky
1.1.2018 20:46 kris81 odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na Brawl.in.Cell.Block.99.2017.720p.BluRay.X264-AMIABLE.mkv, vdaka :-)
31.12.2017 20:51 zamostny Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
31.12.2017 20:04 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
31.12.2017 17:49 Polski odpovědět
bez fotografie
Dakujem
29.12.2017 10:24 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
28.12.2017 8:54 lacoh odpovědět
bez fotografie
sedia aj na: Brawl.in.Cell.Block.99.2017.1080p.BluRay.X264-AMIABLE, dikes
27.12.2017 16:53 bcity odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
27.12.2017 10:01 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Brawl.In.Cell.Block.99.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] :-)
27.12.2017 0:31 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
26.12.2017 13:50 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
25.12.2017 22:49 Pavell1 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na verzi Brawl.in.Cell.Block.99.2017.1080p.BluRay.H264.DTS-Omikron.mkv
24.12.2017 19:37 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.12.2017 8:55 Puma_sk odpovědět
Ďakujem a Šťastné a Veselé sviatky ;-) :-)
23.12.2017 22:34 Stik odpovědět
Děkuji mnohokrát a přeji pěkné svátky
23.12.2017 21:41 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
23.12.2017 20:50 pseudomagick odpovědět
Díky! :-)
Sedí i na: Brawl.in.Cell.Block.99.2017.BDRip.XviD.AC3-EVO
23.12.2017 17:52 666tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem
23.12.2017 17:12 98765 odpovědět
Díky. :-)
23.12.2017 16:12 lessen odpovědět
bez fotografie
díky ti
23.12.2017 14:20 BigAtomCZ odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!
23.12.2017 13:09 urotundy@cbox.cz odpovědět
Díky.
23.12.2017 13:06 romanvokys odpovědět
Velké díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to je dobré jsem ani netušil že už vychází ! ( snad to nebude blbost)
a dělaš dobře ....děkuju moc
Těším se a rád bych požádal o přečas na Fantastic.Beasts.The.Crimes.of.Grindelwald.2018.1080p.KORSUB
dead.in.week.2018.720p.bluray.x264-getit
předem děkuji
Jestli pomůže, lev loví ve smečkách, tygr je větší a samotář. Předem děkuji za titulky.
Upravila som čas prekladu, budem sa snažiť to preložiť skôr.
Ako píšem, je to orientačné (dobre, VEĽMI orientačné). Ak mám veľa času, som schopná to preložiť aj
Mi je to úplně jedno, děkuji za Tvuj čas. Ten překlad (naprosto složitý) na Web Dark je úžasný. Hezk
Diky moc za preklad
Vážím si práce překladatelů, ale to si fakt někdo "uzme" titulky na podobný film s tím, že je plánuj
Super, moc moc díky
Držím ti palce, nech ti preklad ide od ruky a ďakujem. ☺
Prosím o titulky k tretej sérii, ktorej desať epizód je už vonku!
Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO ,dakujem
tak to si iny kabrnak, ked by si to dal za dva vecery, mne by to trvalo minimalne tyzden a to by est
Díky
Že, na ten druh filmu nečekané. Mít to kolem tisícovky, tak to asi za noc zkusím dát. Takto už by to
1450 riadkov, hned ma presla chut
Chystal jsem se na to a teď nevím. Mělo to vyjít až 21.12., kdy jsem čekal, že budu mít alespoň Narc
Velké díky blacklannere! :-)
podobá sa to na Quiet place ale tak som zvedavý, vyzerá to dobre..ďakujem za preklad:
Bird.Box.2018
Pripájam sa k Adamovi,seriál vyzerá dobre, budem vďačný za titulky.
s pozdravom Peter
Prosíííííím, chop se toho. Do března fakt čekat nechci.....
Prosím o překlad
Podle mě nic není nereálné, všechno jednou může být a nejspíše i bude.
Aha, takže necenzurovaná verze měla 13gb lol, a co tam bylo na více je pravda že některé vraždy neby
Taky si to myslím.Nezmysel, je to tam.Díky, taky se těšim!Skvělý ! Díky moc !!!