Breaking Bad S03E06 (2008)

Breaking Bad S03E06 Další název

3/06 3/6

Uložil
bez fotografie
Mr.Gunlok Hodnocení uloženo: 27.4.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 7 260 Naposledy: 16.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 997 534 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Breaking.Bad.S03E06.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.
Chyby mi prosím hlašte na mr.gunlok@gmail.com, děkuji.
SRT, WINDOWS-1250.
IMDB.com

Titulky Breaking Bad S03E06 ke stažení

Breaking Bad S03E06 (CD 1) 366 997 534 B
Stáhnout v jednom archivu Breaking Bad S03E06
Ostatní díly TV seriálu Breaking Bad (sezóna 3)

Historie Breaking Bad S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breaking Bad S03E06

17.4.2015 18:52 TheProcky3 odpovědět
bez fotografie
Tvé titulky jsou vážně příšerné, omlouvám se. Tolik pravopisných chyb. Nemůžeš mít nějakého korektora?
6.1.2015 10:30 asaf odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky. Tá báseň je ale takto:

Když jsem slyšel
učeného astronoma,
Když se přede mnou řadili do sloupce
obrazce a důkazy,
Když jsem viděl ty tabulky a diagramy,
sčítat, dělit a měřit,
Když jsem seděl v posluchárně a slyšel
astronoma přednášet za velikého potlesku,
Jak brzy a nevysvětlitelně padla na mne únava
a nevolnost,
Až jsem vstal a vyklouzl ven
a dal se sám a sám
Tajuplně vlahým nočním vzduchem,
a občas
Vzhlédl v dokonalém tichu
ke hvězdám.
5.1.2014 5:51 Dildomaster odpovědět
bez fotografie
Dík, borec! Některý fráze bych překládal tejdny :-D
15.6.2012 19:19 GodAid odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.3.2012 13:37 arowq odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.6.2010 14:21 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za překlad Breaking Bad jenom doufám, že budeš pokračovat, protože nebýt tebe tak by to zmrzlo. Hodně zdaru do dalších dílů.
29.4.2010 21:29 vincekn odpovědět
bez fotografie
Ten seriál je važně skvělí. Je to podle skutečných případů v Austrálii. Kluci na těch stránkách na tom asi makaj, ale strašně to trvá. Dnes jsem tam koukal chodím tam každý den, ale teprve teď dělaj korekce na řadu 2 díl 8. Je super že jsou lidi co fandí filmům a ve svém volném čase dělají tittulky na filmy a seriáli, které tady možná ani neuvidíme, anebo za hodně dlouho. Obdivuji lidi jako jseš Ty nebo megawir, Morpheus88, kteří za dva dny udělají titulky k seriálu 24 hodin! Velký dík. A jsou další všem Vám moc děkuji. Jsem z generace která se učila ruštinu, stejně už to neumím, němčinu jsem se naučil sám, ne teda bezvadně. Stejně je to hrozná řeč. A bohužel angličtina mi hodně chybí, proto jse strašně vděčný všem lidem, ktečí pro nás analfabety nového věku toto dělají. Ať jseš to Ty, nebo lidi na www.titulkáři.cz, Ať je to bohaček na stránkách pro seriál Underbelly-nic ve zlém ale vážně to tam trvá dlouho.
Prostě díky Vám všem, nějak jsem se moc rozepsal. Čau vincekn
uploader27.4.2010 22:35 Mr.Gunlok odpovědět
bez fotografie
Vincek: Zrovna dneska jsem na Underbelly narazil, seriál vypadá docela zajímavě. O víkendu si stáhnu pár dílů, podívám se na ně a uvidím, jestli mě začne bavit. Pokud ano, je docela možné, že k němu titulky přeložím, ale zatím rozhodně ne aktivně (právě kvůli BB). Kromě toho bych předtím musel dohnat všechny díly k poslednímu přeloženému a to je docela hodně času :-)
27.4.2010 21:20 vincekn odpovědět
bez fotografie
Dík moc za titulky na tento skvělý seriál. Prosím tě nechtěl by jsi se podívat na seriál Underbelly? Již běží třetí řada a na stránkách co se věnují tomuto seriálu jim přeložení jednoho dílu trvá asi měsíc. (http://www.underbelly.ic.cz/?page_18)Teď jsou řady 2 díl 8. Jen takovej nápad Dík Vincek
uploader27.4.2010 19:14 Mr.Gunlok odpovědět
bez fotografie
Předem upozorňuji, že titulky byly k dispozici již včera večer. Nemám tušení, proč se sem dostali až teď. Na www.breakingbad.cz jsou vždy ihned po dokončení, takže kdo na ně čeká, tam jsou vždy nejdříve.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak má niekto film v dobrej kvalite, tiež poprosím. Píšte :)
Asi ta nepoteším, ale niekto už nahral preklad ripnutý z VOD
Ahojte.Nemozem najst titulky na Chicago Fire s07 ! Bude to dakto prekladat? vsetky ostatne serie su
Rychle doděláme poslední dva díly White House Farm a pustím se do toho.
poprosim nejaku dobru dusu o titulky, vdaka

Hexed 1993 1080p AMZN WEBRip DDP2 0 x264-ABM
jo supr moc moc moc dekuji tesim se
Moc prosim o preklad na verzi

The Dawn (2020) English 720p WEBRip x264 800MB
Nikdo tady nema prednostni pravo na ripovani.
trailer by se mel dat parsovat automaticky z IMDB, ne?
Idealne by bolo dat len link, ktory sa otvara na novej karte. Minimalne presunut pod komentare.
Moc prosím o překlad na verzi Blu-ray.
Přidávám se s velkou prosbou o titulky k 3. sérii. Moc děkuji!
Take se připojuji s prosbou o překlad třetí série. Veliké díky!
Pokračování filmu z roku 2018. Produkuje Disney Channel a režíruje opět režisér jedničky. Včera vyšl
děkuji :-)
Také prosím o překlad. Předem moc děkuji.
Podle mě, je to určitě krok správným směrem.
tak je nahod pls
Všetky info o SerialZone sa dočítate na SerialZone ;)
Na HBO GO jsou zatím dostupné první dva díly ;-)
taky prosím o překlad 2 série
Také prosím o překlad. Cold.Case.Hammarskjold.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Děkuji
Kde vziať video, je to najmenej. Máš torrenty a kopu úložísk.
Titulky už jsem viděl na netu dostupné, tak je sem počítám fred01 nebo někdo nahodí.
děkuji :-)
To máš pravdu.Vypadá to teď hrozně.Zajímalo co mají za problémy s anglickou policii.
Já jsem našel skript na titulky,ale nemůžu ho rozchodit.
Jako že to má někdo celé znova přeložit, když už ty titulky existují, jen momentálně nejsou k dispoz
Překládá to tak jako původní seriál MissLiz ze Serialzone. Tam už ale titulky být nemohou, takže bud
VFW.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG