Breaking Bad S04E09 (2008)

Breaking Bad S04E09 Další název

4/09 4/9

Uložil
bez fotografie
Mr.Gunlok Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.9.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 860 Naposledy: 7.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 375 374 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro breaking.bad.s04e09.hdtv.xvid-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.
Chyby mi prosím hlašte na mr.gunlok@gmail.com, děkuji.
SRT, WINDOWS-1250.
IMDB.com

Titulky Breaking Bad S04E09 ke stažení

Breaking Bad S04E09
367 375 374 B
Stáhnout v ZIP Breaking Bad S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Breaking Bad (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Breaking Bad S04E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breaking Bad S04E09

11.1.2014 21:12 pspArm1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) Moc tě obdivuji za to že děláš titulky zadarmo :-)
12.7.2012 2:15 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.6.2012 22:23 GodAid odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.3.2012 14:27 arowq odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.12.2011 20:19 mikroman1977 odpovědět
bez fotografie
díky, více titulků, méně komentářů od admina
11.12.2011 10:47 kvakkv odpovědět

reakce na 437311


já mám dojem, že je to spíš naopak, ale jinak titulky jsou skvělé a díky za ně:-)
uploader8.12.2011 16:44 Mr.Gunlok odpovědět
bez fotografie

reakce na 435909


Jesse Waltovi většinou vyká, ale při vyhrocených situacích mu tyká. Takže v zásadě podle toho jak moc mi situace přišla vyhrocená :-).
4.12.2011 19:40 kvakkv odpovědět
Není trochu divné, že Jesse Waltovi většinou tyká, a když se to náhodou nehodí, tak mu vyká?
10.10.2011 18:05 waporizer100 odpovědět
bez fotografie
proste frajer
vice takovich GUNLOKu
uploader18.9.2011 20:35 Mr.Gunlok odpovědět
bez fotografie
Tímto předem upozorňuji, že od příštího dílu již titulky nebudou tak rychle. Začíná nám semestr a tak již nebudu mít volné pondělky. Titulky tak budou v rozmezí úterka/středy. Pokud by měl nějaký překladatel volno a chtěl překlad převzít, nebo s překladem vypomoci, nechť se mi ozve na mail. Závěrem bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří mě v překladu podpořili kladnými komentáři :-).
uploader17.9.2011 18:51 Mr.Gunlok odpovědět
bez fotografie

reakce na 401300


Pardon, začnu to dělat správně.
16.9.2011 0:11 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 401302


tak tam prosím dávej ten správný údaj. chybně vyplněný údaj k ničemu není.
15.9.2011 23:51 3n3my odpovědět

reakce na 401299


pri ostatnych serialoch davam rok vzniku, pri breaking bad som zadaval rok ako Mr.Gunlok - ked to tak zacal pisat on, ale nie je problem to zmenit
15.9.2011 23:27 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 401299


to platí i pro Mr.Gunloka...
15.9.2011 23:24 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 401295


no, nejsem superman, jak si možná myslíš.
mám dotaz: proč chybně vyplňuješ kolonku rok? seriál přeci nevznikl v roce 2011...
15.9.2011 23:24 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 401295


Kdybys chtěl, tak je můžu nahodit na ednu.
15.9.2011 23:13 3n3my odpovědět

reakce na 401125


na premium serveri cakaju na schvalenie uz dva dni, takze tak to tu funguje :-(
14.9.2011 10:56 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.9.2011 14:23 jeannnn odpovědět
bez fotografie
Díky moc za vynikající a rychlý překlad nejen tohoto dílu.
13.9.2011 3:24 JohnnyXT1 odpovědět
bez fotografie
dikezZz
12.9.2011 23:27 karkyman odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-))
12.9.2011 21:32 Vrbi odpovědět
bez fotografie
Super..thanks!!!
12.9.2011 21:19 deus odpovědět
bez fotografie
Tak v takuto rychlost som ani nedufal. Diky!
12.9.2011 21:00 Saceek odpovědět
bez fotografie
Dikes :-)
12.9.2011 19:05 maslic odpovědět
bez fotografie
Tisicere diky!
12.9.2011 18:25 gringoman odpovědět
bez fotografie
ses hustej! :-)
12.9.2011 17:42 homebaze_ odpovědět
bez fotografie
Výborné!! Len tak dalej!
12.9.2011 17:07 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
12.9.2011 16:57 rixo100 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujeme za rychle spracovane titulky!!!
12.9.2011 16:14 Warrick3 odpovědět
bez fotografie
Konecne niedko kto vie robit titulky rychlo a kvalitne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, držím palce.
Dodělám ten film příští týden, teď jsem ho na chvíli odložil.
Anglicke na Yify versiu.
Asi bych taky raději poprosil o hezké vtipné a patřičné dialogy v češtině od některého z místních zk
10. Června na Amazon Prime
Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/