Breaking In (2018)

Breaking In Další název

 

Uložil
gregor.gr Hodnocení uloženo: 17.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 356 Naposledy: 17.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 50 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Breaking.In.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět i na Breaking.In.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

IMDB.com

Titulky Breaking In ke stažení

Breaking In (CD 1) 50 B
Stáhnout v jednom archivu Breaking In
titulky byly aktualizovány, naposled 17.8.2018 17:11, historii můžete zobrazit

Historie Breaking In

17.8.2018 (CD1) gregor.gr  
17.8.2018 (CD1) gregor.gr Původní verze

RECENZE Breaking In

25.10.2018 20:41 ricixxx odpovědět
bez fotografie
posunut o sekundu a sedia aj na Breaking.In.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS
dik
24.8.2018 21:02 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
17.8.2018 17:57 ***007*** odpovědět
bez fotografie
Nedalo by sa trochu upravit to casovanie? Na verziu Breaking.In.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG je to trocha rozhodene. Dik :-)
uploader17.8.2018 17:12 gregor.gr odpovědět

reakce na 1178276


Jo, díky. Už jsem nahodil další verzi, ve které je většina věcí snad opravena.
17.8.2018 16:59 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky. jen k těm chybám nejspíše to bude střílí ne střílý.
uploader17.8.2018 16:31 gregor.gr odpovědět

reakce na 1178257


Dobře, díky.
17.8.2018 16:15 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Existuje skvělá věc. Jmenuje se to kontrola pravopisu. Zkus tím ty titulky občas prohnat.

4
00:00:38,553 --> 00:00:40,587
Prominentní obchodník z chicaga

6
00:00:42,590 --> 00:00:44,858
má dnes soudní líčení,
kde by měI být obviněn

10
00:00:51,400 --> 00:00:54,233
o téměr 75 millionů.

24
00:04:01,856 --> 00:04:04,358
Protože jí to přípomína všechno,

46
00:05:58,105 --> 00:06:00,173
Děda měI koně?

64
00:08:39,968 --> 00:08:42,101
Dům by měI být na trhu

96
00:13:06,501 --> 00:13:08,301
mají zatahovací polykarbonový šíty.

156
00:18:36,396 --> 00:18:38,763
Přísahám bohu,
jestli se někdě schováváš...

187
00:22:00,835 --> 00:22:03,134
- A Pete?
- Nevím. Už se měI vrátit.

195
00:22:17,518 --> 00:22:19,484
VěděI si, že dal 4 miliony
do sejfu někde

223
00:25:17,764 --> 00:25:19,632
Jakmile jsme vypli ty telefoní linky,

228
00:25:28,309 --> 00:25:31,009
A Pete už měI být zpátky.

247
00:26:28,802 --> 00:26:31,403
To nepujde, Shaun.

283
00:28:26,020 --> 00:28:28,857
Něják to vyřešíme, slibuji.

293
00:29:08,194 --> 00:29:11,329
Duncan měI pravdu.
Máme tady problém.

300
00:29:24,110 --> 00:29:25,544
Co když pujde hledat pomoc?

301
00:29:25,546 --> 00:29:29,248
Máme její děti.
Nikam nepujde.

327
00:30:53,032 --> 00:30:55,032
Něják to vyřešíme.

347
00:32:59,760 --> 00:33:01,792
- pro nějáké potraviny.

348
00:33:01,794 --> 00:33:03,595
Není to její auto na příjedovce?

392
00:35:56,370 --> 00:36:00,337
Ty děti nahoře...
to jediný mámu zajimá.


400
00:36:19,292 --> 00:36:22,326
Zoufalost je ale uplně jiná věc.

445
00:40:33,580 --> 00:40:34,946
Mámi neutíkají.

455
00:41:38,912 --> 00:41:40,345
Střílý na nás!

470
00:47:35,468 --> 00:47:37,968
- Pujdu pro telefon.
- Ne.

483
00:49:19,839 --> 00:49:21,738
Pujdeme pro tvého bratra,
a vypadneme


526
00:55:16,896 --> 00:55:18,598
Ne tak uplně.

579
00:58:47,805 --> 00:58:50,272
Pujdeme do lesa a vy
za námi nepujdete.


604
01:02:04,002 --> 01:02:05,905
Jen další rodiná tragédie.

606
01:02:10,975 --> 01:02:13,343
Úpřímně se mi to nelíbí o nic
víc, než tobě.

686
01:12:18,983 --> 01:12:19,983
PŘEDNÍ DVEŘE - NENÍ MOŽNE UZAMKNOUT


719
01:15:51,294 --> 01:15:54,764
Podívej, jsi úctihodná žena.

750
01:19:37,622 --> 01:19:40,555
celou svou rodinu umřit,


760
01:20:34,945 --> 01:20:36,946
Jsi úctihodná žena.

788
01:23:35,525 --> 01:23:36,524
Jen se nehýbej, dobe?


A to jsou jen chyby, který jsem našel během pěti minut. Víc jsem to nezkoumal.





17.8.2018 16:12 catholicboy odpovědět
bez fotografie
děkuju ti !! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych
Anglicke titulky tu, je to vonku v super obraze 1080 - prelozi niekto ?
Pripájam sa k žiadosti o preklad seriálu. :-)
Pripájam sa k žiadosti o preklad 3. série. :-)
prosim zda se ujme nekdo 5serie/lukascoolarik preklada jen 4serii/
Předem moc děkuji :)Áno, už som to napísal aj tam.
Ahoj už vyšli BRripy. Zkus to prosím stihnout co nejrychleji. :) Moc děkuji za tvou snahu.
Yeap :) ...Chuck si to zaslouži ;)
Písal si aj pod posledné titulky, či to náhodou nebude, alebo neprekladá pôvodný prekladateľ?
Ahoj, robím to pre:

Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Bird.Box.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT

zvyšné
Presne tak! Ale lidi dneska skoci na spek kdejakymu fraudingu (jak jednou povidala pani Krnacova, zp
Ještě bych měl dotaz. Na jaký release děláš překlad? Děkuji za odpověď :-)
díky ti, že k tomuhle filmu tvoříš titulky, těším se na ně !:-)
děkuju za to, že k tomu filmu děláš titulky... !:-)
Děkuji moc za překlad. Ji šikulka :-)
Dark Web musela být makačka. Titulky jsou skvělé!
díky, to bude zajímavý film... těším se!
Prosím o překlad do CZ. Děkuji
Tak to vypadá na holandskou odbojovou kvalitku. V koutku duše se modlím, aby to některý nadšenec pře
frajo si konecne budem mat klud vdome od mojich ...zenska + deti
Bankier van het Verzet(2018)1080p WEB-DL DD5.1.mkv
Škoda, že se ještě nenašel překladatel, je to natočeno podle známého románu a údajně se to moc poved
díky :) už mám skoro půlku, bude to v úterý / středu hotový :)
tygr ma pruhy
Tak to je dobré jsem ani netušil že už vychází ! ( snad to nebude blbost)
a dělaš dobře ....děkuju moc
Těším se a rád bych požádal o přečas na Fantastic.Beasts.The.Crimes.of.Grindelwald.2018.1080p.KORSUB
dead.in.week.2018.720p.bluray.x264-getit
předem děkuji
Jestli pomůže, lev loví ve smečkách, tygr je větší a samotář. Předem děkuji za titulky.
Upravila som čas prekladu, budem sa snažiť to preložiť skôr.