Brickleberry S03E10 (2012)

Brickleberry S03E10 Další název

  3/10

Uložil
seehawks Hodnocení uloženo: 3.5.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 557 Naposledy: 17.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 85 236 704 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Brickleberry.S03E10.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas a opravy udělám sám, díky
IMDB.com

Titulky Brickleberry S03E10 ke stažení

Brickleberry S03E10 (CD 1) 85 236 704 B
Stáhnout v jednom archivu Brickleberry S03E10
Ostatní díly TV seriálu Brickleberry (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.5.2015 23:30, historii můžete zobrazit

Historie Brickleberry S03E10

5.5.2015 (CD1) seehawks  
3.5.2015 (CD1) seehawks Původní verze

RECENZE Brickleberry S03E10

4.5.2015 20:14 f1nc0 odpovědět

reakce na 860475


jeste jsem si vsiml, uprav to pak me poznamky smaz:

163 - zblázní
165 - normalne "negr" :-) (na vice mistech)
205-209 ...vykriky Hi-ya, Ho-ya, smich Ha-Ha, Ugh apod se spis mazou :-)
230 - Denzele
271 - speciál
381 - zkurvenci apod...

finco77@gmail.com
uploader4.5.2015 19:52 seehawks odpovědět

reakce na 860475


Díky až dodělám 13. díl hned to poravim
4.5.2015 19:42 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.5.2015 19:30 f1nc0 odpovědět
diky, pripominky asi z prvni 1/3:

**** - cenzura? :-)
Wow - Ty jo, Panecku atd...
A.S.A.P. - ihned, hned jak to pujde, atd...
Yay - Hura, Slava td...
Ooh, oh - Och...
Bin Ládina - vlastni jmeno
Whoopsie - Jejda, Smankote atd...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V Koreji na VOD od příštího čtvrtka.
Díky za podporu. Teď mám bohužel období, že na to není buď čas, nebo chuť, takže na tom v současné c
Daji. Udelam
Četl jsem na konkurenčním webu, že by se snad titulky dali "vytáhnout" z Netflixu, ale netuším, co j
Prosím o překlad 5. řady. Děkuji moc :-)prosím...Super, ďakujem za info :)
Dobry den, chcela by som poprosit o vytvorenie cz titulkov na tento film ak je to mozne. Dopredu dak
Tento týden bych měl dokončit další díl. Odhadem v pátek/sobotu.
Ako to prosím Ťa vyzerá s ďalšími titulkami?
Super, díky.Tesim sa a dakujem ...Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
UTF-8 with BOM pro on-line přehrávače (většinou) vs. WIN1250 přehrávač na počítači.
Zdravím, chci se zeptat. Titulky nahráli k online k filmu, ale udělalo se jim tam pár chyb (zmizeli
Prosím o překladno do poznámky to napíšeteTo posílal mně. :D
To je od tebe pěkný,ale proč mě posíláš mail. adresu?
Odepsal jsem ti. :)
Prekladam taky na ION10. Predchozi zprava o emailu byla pro tomina
Registroval jsem se na edně a poslal ti emailovou adresu.
To je jedno, protože všechny verze mají stejnou délku. Já mám konkrétně ION10.
Na jakou verzi prosím překládáte?Děkuji.
Pokorne prosim o titulky, serial vypadá docela slušně, Díky
Klidně můžeme. Máš nějaký email na kontaktování (můžeš mi ho třeba poslat do soukromé zprávy na Edně
Prosím o přeložení to může být pěkný animák....
Já jsem se už taky pustil do překládání a první díl mám už skoro hotový.
Nedáme to dohromady, aby n
Myslím tím S5 ale neuměl jsem ji do požadavku vložit. Děkuji
Moc děkuji :-)