Brief Encounters S01E02 (2016)

Brief Encounters S01E02 Další název

  1/2

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 111 Naposledy: 19.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 452 315 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Brief.Encounters.S01E02.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Brief Encounters S01E02 ke stažení

Brief Encounters S01E02
235 452 315 B
Stáhnout v ZIP Brief Encounters S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brief Encounters (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2017 9:22, historii můžete zobrazit

Historie Brief Encounters S01E02

29.9.2017 (CD1) datel071 drobná oprava - Sunday opravdu není pátek
28.9.2017 (CD1) datel071 Původní verze

RECENZE Brief Encounters S01E02

uploader14.10.2017 18:46 datel071 odpovědět

reakce na 1102404


Já moc děkuji za milá slova (a také za hlas). Potěší každá odezva, i prosté „dík“, ale některé komentáře mají schopnost fungovat jako doping.
13.10.2017 20:35 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!Díky za krásnou češtinu,díky za "lepší maso,než má Eso"!Když se chci na něco dobrého dívat,nakouknu nejdříve do Vašich titulků-nikdy jste mne nezklamala...a celou moji rodinu.Ať se Vám daří nejen na Titulky.com...
2.10.2017 9:10 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader1.10.2017 13:04 datel071 odpovědět

reakce na 1098288


(y)
30.9.2017 17:05 mantinel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, taky jsem zachytil signál :-)
uploader30.9.2017 11:06 datel071 odpovědět

reakce na 1097962


Nad zdymadlem jsem musela chvíli pátrat v paměti;-)
Jsem ráda, že se ještě pořád najde pár lidí, kteří přijímají na stejné vlnové délce.
29.9.2017 16:40 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Potvrzuji minulý příspěvek julietty1 - cute ! Kde pátráš, Datluško, a proč se mi ty tvé nálezy tak líbí ? Tolik nových seriálů, tolik procent bejkáren, a ty klidně hmátneš a vyhmátneš. Je mi s těmi tvými postavičkami, ať už jsou z Halifaxu nebo Manchestru, ať už mají detektory nebo vibrátory, ať už jim visí lodě ve zdymadlech nebo se ke stáru učí zpívat, moc a moc dobře. Díky ti za to.
28.9.2017 20:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.9.2017 20:26 nijanija odpovědět
bez fotografie
Díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Předem moc děkuji.@vegetol- nezaujalo by tě to?
https://www.titulky.com/TV-Serial-Cross-11794812-S2.htm
šlo by přeložit 2. řadu?Díky.
Divím se, že se toho nechytl vegetol. To je jeho parketa. Fighty jsou ve filmu skvělé, jinak omáčka
Tak třeba seriál https://www.titulky.com/Dexter-Resurrection-S01E10-415531.htm pak je tam Seznam ost
Na Netusers po přihlášení je tam v horní liště "Převod na prémiový účet" https://www.netusers.cz/?su
Dnes večer nahraju.
na kterém uložišti mohu stáhnout verzi ? Chicago.PD.S13E14.1080p.WEB.h264-ETHEL děkuji
Nepřeložil by někdo? Je to dost chvalené béčko.
Jsou tam dvoje titulky a oboje jsou translator, to ti tady nikdo neschválí.
Když se podíváš na náhled,tak jsou v pohodě. Akorát překladatel není moc známý!!!
PL titulky
Zdravím, niektorí ľudia sa ťažšie orientujú v zobrazených výsledkoch a hodilo by sa to sprehľadniť.
Výborně, těším se a pošlu další hlas hned jak bude nový měsíc.Moc díky.
Nemohl by ty titulky, ktery nikdo nechce schvalit, smazat? Jinak je mala pravedpodobnost, ze se toho
Dead.By.Dawn.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ] Titulky sedí.
díky za polské krimi a na podporu hlas
Bodycam.2025.1080p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H264-SCOPE
Eng.title jsou,torrenty zatím nic.
Dead.by.Dawn.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Jasný, jak bude čas, děkujeme. :-)
Vypadá to zajímavě. Kouknu na to. Ale pokud jde o překlady, jsem dost zasekanej.
Invasive.2.Getaway.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt
Dog 51 2025 1080p BluRay x264-UNVEiLNikoho nezaujalo? Film např. na webshar.děkuji, už se moc těším, posílám hlas
Ahojte. Ostáva mi načasovať PD, takže už zajtra sa môžete tešiť na vydanie celého crossoveru. Je to