Broadchurch S01E05 (2013)

Broadchurch S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
metaleve Hodnocení uloženo: 5.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 51 Celkem: 2 460 Naposledy: 21.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 720 498 718 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro broadchurch.1x05.720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad cz
IMDB.com

Titulky Broadchurch S01E05 ke stažení

Broadchurch S01E05 (CD 1) 720 498 718 B
Stáhnout v jednom archivu Broadchurch S01E05
Ostatní díly TV seriálu Broadchurch (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2013 0:22, historii můžete zobrazit

Historie Broadchurch S01E05

7.4.2013 (CD1) metaleve Opraveny překlepy a mezery na které jsem přišla, kdyby jste ještě něco objevili, tak dejte vědět.
5.4.2013 (CD1) metaleve Původní verze

RECENZE Broadchurch S01E05

23.4.2017 12:47 renatice36 Prémiový uživatel odpovědět
díky:-)
2.8.2015 11:56 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,maj sa dobre.ahoj
23.1.2015 21:54 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
27.10.2013 20:35 Michellec odpovědět

reakce na 677799


pardon, mineno k titulkum 104, ale i tak sedi :-)
27.10.2013 20:34 Michellec odpovědět
diky, sedi i na verze broadchurch.hdtv_x264-fov
13.4.2013 21:42 Fredericks odpovědět
bez fotografie
díky díky, už se těším na 6. díl
7.4.2013 15:42 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX!
7.4.2013 12:30 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader6.4.2013 23:34 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 612111


Jo s těmi dveřmi mělo být " Mám na dveřích číslo 3", tam ni vypadlo písmenko i 1 slovo :-D
uploader6.4.2013 23:31 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 612104


Díky opravím, víc očí víc vidí. Sice to kontroluju, ale i tak mi něco uteče.
6.4.2013 23:08 NewScream odpovědět
Super seriál si zaslouží super překlad. Všiml jsem si pár překlepů...

180 odtavec (odstavec)
322 " ne ("ne)
377 Má dveřích číslo 3 (Mám dveře číslo 3) nebo jinak
416 15let a 11měsíců (15 let a 11 měsíců)
576 oravdu (opravdu)
586 dopustli (dopustili)

4x 2 mezery nahradit za 1 (mezi slovy - stačí nechat vyhledat)
Mezi 5 a 6 řádkem není prázdný řádek
To samé mezi 35, 36 a 37
To samé 534 a 535
6.4.2013 21:55 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Je to fakt, ten seriál je vynikající, takže ještě jednou díky za tvou práci :-).
6.4.2013 21:28 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuji, ja uz to zminoval minule, ale to je pecka, ten serial, opravdu moc dik.
6.4.2013 16:42 libka odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
6.4.2013 13:18 viki200 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.4.2013 12:32 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ! :-)
6.4.2013 11:54 emma53 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
6.4.2013 11:15 NewScream odpovědět
Díky moc :o) ooo)
6.4.2013 11:07 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
6.4.2013 9:52 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.4.2013 9:38 Tommuminek odpovědět
well done, díky
6.4.2013 9:14 vojtymumy odpovědět
děkuji
6.4.2013 6:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.4.2013 3:26 elessaruvathelas odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dakujem aj ja ...
Ty titulky (jestli je máš z OpenSubtitles) budou spíš na tu verzi z roku 2016 (Eperdument.2016.FRENC
Nějaké nové přehodnocení by nebylo?
Bez schopnosti číst taky ne. Tím spíš, že to svítí i na titulní straně.
https://www.titulky.com/Min
Ďakujem :)
Dobře se na to kouká, ale bez titulků to moc nejde. Díky :)
edit - tak nic, je to jiný rok, 2016 - omlouvám se, nevšimla jsem si
Vďaka, som rád, že sa preklad obnovil.
Zaujímavá téma, skvelé titulky, autor titulkov saurix (sme mu stále vďační) ale, bohužiaľ, nemá čas
Dobrý den,
jak to prosím vypadá s titulky na E05S03 a E05E04
předem děkuji
Dakujem a tesim sa...mooc
Taky moc prosím o překlad nějakou dobrou duši!
To je skvělé. Díky moc! :-)Skvěle! Moc díky :-)Děkuji.Těším se.
Výborně. Předem děkuji za překlad. Moc se těším.
Kingoviek nikdy nie je dosť. Vďaka.už len 10 percent ! Vďaka !Veľké poďakovanie !
ñ myslim neproleze. mozna aktualizaci a titulky nahranymi jako UTF-8 ano.
Takových "autorů" je málo, podle mě jsou takovéhle způsoby skutečně spíše výjimky.
Tak jsem to také zkusila a tímto se omlouvám neznámému, jehož "thx" jsem nemilosrdně vykopla z disku
Stáhnul jsem a vidím otazníky. Vypadá takhle v textovém editoru/notepadu před nahráním na server (to
Blbě jsem se vyjádřil, titulky mám, hledám video ;) Ale díky.
Našel jsem titulky tady. Měly by být na tenhle film. Ale zaručit to nemůžu.
https://si.titlovi.com/
Ahoj, díky za reakci. Zkus si stáhnout titulky k filmu Zona hostil, co jsem nahrával. Uložené by to
Díky, pro info je to asi 80,-Kč. Stejně tak na ebay a podobně se dá najít kolem stovky. Problémem bu
Tak zem sa zase po ňom nezľahla. Original DVD sa kúpiť dá (obsahuje maďarské a anglické titulky). Na
super, velka vdaka
To je pravda, že sa takéto titulky dajú rovno nahrať, ale konkrétne tieto titulky sa tu už objavili