Broadchurch S01E05 (2013)

Broadchurch S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
metaleve Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 846 Naposledy: 19.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 720 498 718 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro broadchurch.1x05.720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad cz
IMDB.com

Titulky Broadchurch S01E05 ke stažení

Broadchurch S01E05 (CD 1) 720 498 718 B
Stáhnout v ZIP Broadchurch S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Broadchurch (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2013 0:22, historii můžete zobrazit

Historie Broadchurch S01E05

7.4.2013 (CD1) metaleve Opraveny překlepy a mezery na které jsem přišla, kdyby jste ještě něco objevili, tak dejte vědět.
5.4.2013 (CD1) metaleve Původní verze

RECENZE Broadchurch S01E05

23.4.2017 12:47 renatice36 odpovědět
díky:-)
2.8.2015 11:56 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,maj sa dobre.ahoj
23.1.2015 21:54 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
27.10.2013 20:35 Michellec odpovědět
bez fotografie

reakce na 677799


pardon, mineno k titulkum 104, ale i tak sedi :-)
27.10.2013 20:34 Michellec odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na verze broadchurch.hdtv_x264-fov
13.4.2013 21:42 Fredericks odpovědět
bez fotografie
díky díky, už se těším na 6. díl
7.4.2013 15:42 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX!
7.4.2013 12:30 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader6.4.2013 23:34 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 612111


Jo s těmi dveřmi mělo být " Mám na dveřích číslo 3", tam ni vypadlo písmenko i 1 slovo :-D
uploader6.4.2013 23:31 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 612104


Díky opravím, víc očí víc vidí. Sice to kontroluju, ale i tak mi něco uteče.
6.4.2013 23:08 NewScream odpovědět
Super seriál si zaslouží super překlad. Všiml jsem si pár překlepů...

180 odtavec (odstavec)
322 " ne ("ne)
377 Má dveřích číslo 3 (Mám dveře číslo 3) nebo jinak
416 15let a 11měsíců (15 let a 11 měsíců)
576 oravdu (opravdu)
586 dopustli (dopustili)

4x 2 mezery nahradit za 1 (mezi slovy - stačí nechat vyhledat)
Mezi 5 a 6 řádkem není prázdný řádek
To samé mezi 35, 36 a 37
To samé 534 a 535
6.4.2013 21:55 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Je to fakt, ten seriál je vynikající, takže ještě jednou díky za tvou práci :-).
6.4.2013 21:28 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuji, ja uz to zminoval minule, ale to je pecka, ten serial, opravdu moc dik.
6.4.2013 16:42 libka odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
6.4.2013 13:18 viki200 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.4.2013 12:32 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ! :-)
6.4.2013 11:54 emma53 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
6.4.2013 11:15 NewScream odpovědět
Díky moc :o) ooo)
6.4.2013 11:07 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
6.4.2013 9:52 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.4.2013 9:38 Tommuminek odpovědět
well done, díky
6.4.2013 9:14 vojtymumy odpovědět
děkuji
6.4.2013 6:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.4.2013 3:26 elessaruvathelas odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ukázka vypadá dost dobře, pokud bude ve stejné kvalitě celý první díl, určitě vám pošlu příspěvek. D
Ony se chystají nějaké změny? Já mám zatím stále stejný vzhled, díky bohu...
Ahoj, začaly se mi zobrazovat požadavky jen za poslední rok (asi). Jak se dostanu k těm starším? Kdy
Díky za info, tak to počkám, ono to nějak dopadne. ;)
zdravím...! a děkuji, že překládáš tenhle film...! :-)
chtěl bych se s dovolením zeptat,
zda máš v
Děkuji za překládání.
Jak jsem psal níže, pár překladů (kolem deseti) zde mám, jen pod jiným účtem, na který už se nedokáž
Po úvodní titulky. Rekapitulace bez znalosti předchozích epizod a tedy kontextu.
Čekám na první díl od ZOTA a když to bude v pohodě tak ho určitě podpořím.
ZOT překládá... neznám.

Jinak nevim, slečna a týpek kdo jsou.
A je to nějaký ověření zdroj? Klidně ho podpořím, ale chci mít jistotu, že peníze nepřijdou na zmar
Prý se přihlásila slečna a nějakej starší týpek co dělal titulky před dvaceti lety na titulky.com
Chci se zeptat jakou zkušenost máš s překlade? Když jsi se registroval 23.1.2021? Přijde mi to podez
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=19685en titulky
Budeš se do toho pouštět? Nebo se má stále hledat dál?
Titulky jsem už našla a stáhla, nějak jsem zapoměla, že po nahrání jsou ještě na schválení... Díky m
sedí např. Fisherman's.Friends.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT].mp4 velikost 1 914 090 791
Super, díky. Už se těším na překlad.
Koukal jsem na youtube s eng titulky, ale myslím, že ti co neovládají pokročilou angličtinu by měli
Sakra skoro mi uslo ze je S02! Dik.
Ahoj, nene, nezatoulal. Bylo mi řečeno, že 5. díl někdo překládá, takže přeložit ho by bylo znevažov
Diky moc
Tak film mal niekto v rozpracovanych, ale zda ze to padlo. Npisal som Andrea1717 do komentu pod jede
Prosím o překlad, děkuji.
Prosím Vám, a kedy budú titulky dostupné k stiahnutiu? Mne to nevadí - pokojne si vystačím aj s titu
Duvod proc to nesedi je ten ze na hbo ma dil 40min a jinde 42min. Vzdy se ripuje z kvalitniho zdroje
no to mas mozna pravdu :-D ..... ale ukaz mne jedinou WEB-DL :-D dostupnou ...na kterou to sedi :-DD
to s problemom patri pre Kopeeec
Mas to nahodene.Problem je v ripoch.Neviem preco vsetko co tu davas ma 25fps a musi sa to zmenit na