Bron/Broen S01E01 (2011)

Bron/Broen S01E01 Další název

The Bridge S01E01 1/1

Uložil
coolbobr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 736 Naposledy: 7.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 598 882 112 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bron.Broen.S01E01.DVDRip.XviD-NoGRP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil PlaviiCZ; ze slovenských titulků, které udělala taynaa. Poděkujte i jí.
Korektura coolbobr

Další díly budou následovat...

Sedí na
Bron.Broen.S01E01.DVDRip.XviD
The.Bridge.S01E01.DVDRIP.Dutch.subs
Bron-Broen.2011.DVDRip.eng-sub.AC3.mkv.EP-1-2.anoXmous
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S01E01 ke stažení

Bron/Broen S01E01
598 882 112 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bron/Broen S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bron/Broen S01E01

26.6.2022 17:31 HannyH odpovědět
bez fotografie
díky za celou serii
16.2.2021 0:07 kuczys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
The Bridge (2011) - S01E01 - Episode 1 (1080p BluRay x265 Silence).mkv ... taky v pohodě
23.6.2016 19:42 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
30.10.2014 10:55 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
15.6.2014 14:51 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
zakladni pravidlo, kdyz se preklada ze slovenskych titulku: cestina ma paty pad odlisny od prvniho
10.12.2013 1:39 frost3416 odpovědět
bez fotografie
diky moc
uploader31.8.2013 13:32 coolbobr odpovědět

reakce na 653722


Těsně vedle. ;-) Na Nodlabs přesně sedí ty druhé titulky ode mne - verze EHD. Tedy alespoň na první díly. ;-)
17.8.2013 20:10 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Pasuje i na verzi Broen S01E01 BDRip.XviD-NODLABS
17.7.2013 12:32 anuki odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohokrát za překlad do českého jazyka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka