Bron/Broen S01E03 (2011)

Bron/Broen S01E03 Další název

The Bridge S01E03 1/3

Uložil
coolbobr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.7.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 473 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 630 676 350 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bron.Broen.S01E03.DVDRip.XviD-NoGRP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Společně přeložili PlaviiCZ a coolbobr; ze slovenských titulků, které udělala taynaa. Poděkujte i jí.
Korektura coolbobr

Tohle byla tedy chuťovka. PlaviiCZ překládal z místních slovenských titulků (chyba byla v původních anglických ze kterých se překládalo; já jsem poté měl k dispozici už lepší verzi, kde tolik chyb nebylo), kde toho spousta prostě chybí, takže jsem musel na mnoha místech vkládat nové řádky a dopřekládat to z anglických a docela výrazně měnit časování. Aktuálně je to taková verze 0.99, plně koukatelná, nicméně tu a tam by určité zabroušení asi snesla. Až dodělám celou sérii, tak se k tomuto dílu ještě vrátím... Pokud narazíte na chyby, tak mi je prosím nahlaste. Díky.
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S01E03 ke stažení

Bron/Broen S01E03
630 676 350 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bron/Broen S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bron/Broen S01E03

26.6.2016 9:45 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
14.12.2014 21:25 ILSoN odpovědět
Díky :-)
28.10.2014 21:51 beker114 odpovědět
bez fotografie

reakce na 662549


nemas pravdu, nemas za co sa preklada inac. selv tak je pravez skor "aj ja dakujem" alebo "taktiez vdaka" v tomto zmysle
28.10.2014 21:50 beker114 odpovědět
bez fotografie

reakce na 662549


nemas pravdu, nemas za co sa preklada inac. selv tak je pravez skor "aj ja dakujem" alebo "taktiez vdaka" v tomto zmysle
uploader14.9.2013 16:09 coolbobr odpovědět

reakce na 662549


Děkuji! Vzhledem k tomu, že jazykem seveřanů nevládnu, tak tam podobné špeky být mohou. Až budu dělat revizi, tak to 100% opravím!
14.9.2013 11:42 rosova.eva odpovědět
bez fotografie
super titulky, děkuji :-)
jen malý detail v 15:32 - dánsky "selvtak" neznamená "taky ti děkuji", ale "není zač"
Ale jinak super :-)
19.7.2013 0:17 beatnic odpovědět
bez fotografie
dobrá práce, díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso


 


Zavřít reklamu