Brothers & Sisters S04E21 - Where There's Smoke... (2006)

Brothers & Sisters S04E21 - Where There's Smoke... Další název

Bratia a sestry - Kde sa dymí... 4/21

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 472 Naposledy: 16.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 316 718 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Brothers.and.Sisters.S04E20.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa ;-) je tu 21. diel B&S (podľa internetu 20.), trošku to trvalo, ale už som naplno späť a titulky už budú vychádzať skôr; dôkazom čoho je aj to, že ďalšiu časť už mám preloženú spolovice a teda titulky tu budú najneskôr v utorok ;-) zatiaľ si užite tento diel

btw: "zlatý pudel" - neviem ako sa presne volá tá rasa; je to kríženec normálneho pudla a zlatého retrievera

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu
IMDB.com

Titulky Brothers & Sisters S04E21 - Where There's Smoke... ke stažení

Brothers & Sisters S04E21 - Where There's Smoke...
366 316 718 B
Stáhnout v ZIP
Brothers & Sisters S04E21 - Where There's Smoke...
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brothers & Sisters (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Brothers & Sisters S04E21 - Where There's Smoke...

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Brothers & Sisters S04E21 - Where There's Smoke...

13.7.2010 13:29 arakis1966 odpovědět
bez fotografie
ďakujem, :-))škoda,že STV nebude dávať nové časti/odpisali mi z STV/.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.


 


Zavřít reklamu