Buffet froid (1979)

Buffet froid Další název

Studený bufet

Uložil
c.tucker Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2011 rok: 1979
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 124 Naposledy: 5.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 727 366 656 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fr - Buffet Froid - Bernard Blier - Depardieu - Serreau Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z kvalitního zdroje upraveno a přečasováno pro tento release.
IMDB.com

Trailer Buffet froid

Titulky Buffet froid ke stažení

Buffet froid
727 366 656 B
Stáhnout v ZIP Buffet froid

Historie Buffet froid

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Buffet froid

7.1.2021 9:43 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1387800


Už je to vyřešeno, díky moc za ochotu.
uploader6.1.2021 16:52 c.tucker odpovědět

reakce na 1381889


Na jakou verzi?
12.12.2020 6:55 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Obětoval by někdo svůj volný čas a přečasoval to?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky