Burn Notice S01E10 (2007)

Burn Notice S01E10 Další název

False Flag 1/10

Uložil
Holan Hodnocení uloženo: 1.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 949 Naposledy: 16.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 282 752 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Burn.Notice.1x10.False.Flag.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Retime na DVDRip
Překlad ESOON
IMDB.com

Titulky Burn Notice S01E10 ke stažení

Burn Notice S01E10 (CD 1) 366 282 752 B
Stáhnout v jednom archivu Burn Notice S01E10
Ostatní díly TV seriálu Burn Notice (sezóna 1)

Historie Burn Notice S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burn Notice S01E10

3.10.2013 11:21 MartyOfNYR Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím autora, jeslti by mohl ty titulky opravit. Je to sice 4 roky staré ale třebas já jsem si tento seroš obstaral až teď.
26.6.2009 22:00 majko_007 odpovědět
bez fotografie
Jj, tieto titulky boli velmi nekvalitne. Len som kukal ze co si tam popisal.

Ako ocenujem robotu, lebo sam robim titulky na jeden serial, ale viac sa snaz.

Napr. mean dad ze je priemerny otec, to je blbost asi. A je tam toho vela ako aj stipam pisal.
15.1.2009 21:57 stipam odpovědět
bez fotografie
Karlosi, kde jsi?

Přeložit "bars on windows" jako "bary na oknech"
a "against me" jako "zase mě", to chce silný žaludek.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já si vždycky rád pokecám o překladu. Je fajn, že se lidi zajímají, jak to jde, případně se snaží po
Sleduji tento příspěvek už od začátku a musím reagovat :-)
Díky za rychlost překladu a komunikaci v
Díky!Vopred Ďakujem.Předem moc děkuji.
Tady je odkaz na info k překladu: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15944
Rozhodně ne. Vidím to tak ne/po.zdravim bude to dnes_?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BluRay.DTS.x264-MAJO.mkv
Super!Dobry den bude preklad tohoto filmu? diky
Ahoj, na internetu je verze s ceskymi titulky s ruskym audiem z kina. Mohlo by to hodně pomoct.
Ahoj posílám EN titulky, snad někomu pomohou s překladem a časováním, díky...
tak jak ti to jde? je nějaký pokrok?
prosím, chci se zeptat:
stáhl jsem si verzi:
Lycan.2017.1080p.Amazon.WEB-DL.DD2.0.H.264-QOQ.mkv (
Nejlepší kvalita aktuálně: Red.Sparrow.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.mkv
Genesis.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Pokud by se toho někdo ujal tak bych byl rád. Malai se toho zřejmě bojí a mebo nevím proč nenapíše.
Jsem pln očekávaní....a furt nic. Ale v poho, na dobrý věci je holt potřeba si majijinku dýl počkat.
Pasují a jsou to opravdu anglické titulky. Díky moc. Jsem sice na 80 %, ale na pár hluchých míst jse
Hodně povedený seriál, moc díky za překlad! Chci se zeptat, jestli dotáhnete i poslední díl?
Prosím o překlad :-)
Díky moc za snahu, tohle by Ti mohlo výrazně pomoct, jestli je ještě nemáš. Je to anglická verze, ps
Ďakujem moc, teším sa na E06 titulky už ;) a super seriál
jj, je to na directv. Mozno to nikto nevie ripnut alebo co. :D
Mám přeloženo asi 100. řádků, zatím ještě nezapisuju, zkusím ještě udělat dalších pár, a pak uvidím,
Těším se až to někdo přelouská :) Prosím prosím
Na subscéně jsou kvalitní EN titulky od enwansixe.
ako sme na tom z prekladom ?
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG