Burn Notice S06E04 (2007)

Burn Notice S06E04 Další název

Under the Gun 6/4

Uložil
farb Hodnocení uloženo: 14.7.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 783 Naposledy: 23.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 484 165 999 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Burn.Notice.S06E04.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příští epizoda bude odvysílána 20.7.2012

Mělo by sedět i na verzi
>> Burn.Notice.S06E04.HDTV.XviD-AFG
>> Burn.Notice.S06E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Pro nejnovější info sledujte web >> www.edna.cz/burn-notice

ENJOY!
IMDB.com

Titulky Burn Notice S06E04 ke stažení

Burn Notice S06E04 (CD 1) 484 165 999 B
Stáhnout v jednom archivu Burn Notice S06E04
Ostatní díly TV seriálu Burn Notice (sezóna 6)

Historie Burn Notice S06E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burn Notice S06E04

3.9.2012 23:00 dyvyak odpovědět
bez fotografie
diky
26.7.2012 19:47 SafixXx odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
25.7.2012 21:04 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.7.2012 17:26 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
Také prosím o přečas na WEB-DL. Dík.
uploader15.7.2012 3:02 farb odpovědět
Tak titulky by měly sedět i na verzi Burn.Notice.S06E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE
uploader14.7.2012 22:13 farb odpovědět

reakce na 517488


Nejpozději zítra ráno ho tu máte.
14.7.2012 22:00 cliff7 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na WEB-DL, díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.
Anchovy prekladat jako doprkvančic plsUjme se prosím někdo tohoto seriálu?Paráda!
Moc se přimlouvám za TITULKY, Liam Neeson si to zaslouží :-)
Připojuji se s prosbou o překlad II. řady, děkuji
Super že překládáš,at se ti daří kámo! :-)
Díky za info ...
Všetci budú uvádzať, že preklad robili z odposluchu :-) Celkom nechápem, čo týmto chce EÚ dosiahnuť.
Já myslím že to nezáleží na těch co to sem hážou ale na tom jak to uvolní na webu na Edně psali že n
Ujme se toho někdo prosím?... :)Ja tiez by som si prial oreklad
lol, takže aspoň tahle mnou očekávaná pecka na pozici požadavků číslo 1000 bude přeložená - díky :D