CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity (2007)

CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity Další název

Kriminálka Las Vegas 7/15

Uložil
bez fotografie
Jumpstar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 408 Naposledy: 18.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 256 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro CSI.S07E15.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zase po dlouhé době nový díl :-)
Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity ke stažení

CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity
366 256 128 B
Stáhnout v ZIP CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE CSI Las Vegas S07E15 Law of gravity

6.9.2007 19:03 bantala odpovědět
bez fotografie
Super...díky za vše:-)
4.9.2007 20:50 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 47546


čauky, jak jsi na tom s CSI NY?
4.9.2007 20:50 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 47551


Tééééž moc děkuji!
uploader3.9.2007 18:46 Jumpstar odpovědět
bez fotografie
Za málo... :-))))
3.9.2007 18:27 wertyz1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 47541


Kromě toho,že to dělá málo lidí ses nezmínil v jaké dobré kvalitě.Tyto titulky jsou ze všech CSI nej.
3.9.2007 18:23 linc odpovědět
bez fotografie
naozaj velmi pekne dakujem, uz som sa dlho tesila na dalsi diel. vdaka!!!! len tak dalej :-)))
3.9.2007 18:14 tiborc odpovědět
bez fotografie
Taketo serialy (a vseobecne serialy) robi malo ludi. Dik
3.9.2007 17:25 wertyz1 odpovědět
bez fotografie
Díky že pokračuješ

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.