Cadillac Records (2008)

Cadillac Records Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 844 Naposledy: 3.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 299 008 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cadillac.Records.DVDRip.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa paci, dalsi zivotopisny filmik, tentokrat hudobneho razu :-)

Ak sa najde niekto ochotny a zodpovedny, kto by prepisal moj preklad do CZ, nech sa mi prosim ozve na icq. Dohodneme sa. Dakujem.

Upravu a casovanie titulkov nechajte prosim na mna. Dakujem za pochopenie.

Malo by sediet aj na:
Cadillac Records DVDRip XviD AC3-DEViSE
IMDB.com

Titulky Cadillac Records ke stažení

Cadillac Records
736 299 008 B
Stáhnout v ZIP Cadillac Records

Historie Cadillac Records

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cadillac Records

12.3.2009 16:43 checkout odpovědět
Vďaka za kadylaka :-)
18.2.2009 2:02 bohuslav x odpovědět
Přesně tak. Dík za skvělý tip a ještě lepší překlad. Sice je to dávno minoritní téma, ale i tak potěšilo (minoritní? - však tam hraje Beyoncé Knowles a Béda Trávníček nabízel Cadillac asi před 2 roky ve své ruletě travní smrti).
Czech language neni nutně potřeba, ale určitě není nevítána.
17.2.2009 15:33 svatto odpovědět
Dakujeme, draha. Mimochodom, gratulujem k niekolkonasobnemu vitazstvu v oblubenosti. Niet sa comu cudovat.
17.2.2009 11:22 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
zombino - překlad SK->CZ není problém a dost to zjednoduší práci. ve většině případech to však neprospívá z jednoduchého důvodu - neznalosti češtiny a neznalosti slovenštiny. ve si hodně málo lidí při překladu SK->CZ dokáže zachovat chladnout hlavu a myslet pouze v češtině. dalším problémem je, že se u takovýchto překladů projeví jedna celkem dost rozšířená věc, lidé u překladů většinou nepřemýšlí a dokáží tam napsat i kraviny, které nedávají smysl, u překladu SK->CZ je to ještě patrnější a málokdo to může schovat za to, že tomu v té angličtině nerozuměl...
každopádně larelay má skvělé titulky, takže když se překladu chopí někdo schopný, neměl by být žádný problém... (bohužel schopných lidí je málo :-) )
17.2.2009 11:06 zombino odpovědět
bez fotografie
Tohle "prepisovani" sk - cz chapu, pokud nejsou k dispozici originalni anglicky titulky. V tomhle a mnoha jinych pripadech tomu ale tak neni a dvojnasobny preklad zadnemu filmu neprospiva.
17.2.2009 0:47 founka odpovědět
bez fotografie
cestina by bodla ale neni to nutne :-D
16.2.2009 21:34 starablazkova odpovědět
kašli na to, slovenčina není problém
15.2.2009 20:59 mival22 odpovědět
Diky, Diky, Diky :O)
15.2.2009 20:42 joffxx odpovědět
bez fotografie
Dikes
15.2.2009 20:23 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Signal.One.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English.srt
Tak to byl jen kec? Upozornil jsem na to. Tohle pak nemá vůbec smysl.
Díky. Ano, bude to na Blu-ray od Radiance. (-:
VOD 12. červnaTu su angl. na Lama verziuTu su anglicke Titulky na Yify
Poprosim na Shou zhe tian (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.BZ]
Ano je to skvělý kousek. Pokud chceš origo znění tak je to na netflixu. Možná ti to někdo ripne, já
Something.About.Her.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE Bude na WS (viem, že sú tam menšie ver
*Radiance Films Fajn výber, btw!
A.Woman.Kills.1968.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-HDT [17,85 GB] La.femme.bourreau.1968.1080p.BluRa
Obsession má za sebou opäť silný (4!) víkend (+25,6 mil. z USA). Spolu už 225 miliónov! To je 300-ná
Gourou.2025.FRENCH.2160p.UHD.BluRay.x265-SESKAPiLE [32,05 GB]
Gourou.2026.FRENCH.2160p.SDR.WEB-DL.Dolby.Atmos.H265-Slay3R [11,0 GB]
Díky za průzkum. Tušil jsem a preventivně stáhnul jiný rls :)
Gourou.AKA.Guru.2025.1080p.BluRay.FRENCH.x264-Ulysse [16,5 GB]
Pozrel som na to. Bude to chyba v release, nie v uploade.
vopred vdakaNe.Minimálne to odtiaľ teda zmažem.Ako prebudiť svet? Hmm. Ďakujem.
No problemo, staženo jinde. (upozornění pro ty, kdo by z WS chtěli stahovat...)
To netuším. Už to na disku nemám.
Jen pro info: Na WS v čase 58:22 "záškub" a od tohoto místa posunuté audio asi o 90s. Error při uplo
Existují k tomuto seriálu české titulky?
Podle commentů a hodnocení (IMDb, CSFd) to vypadá na skvělý kousek... Seriál existuje dabovaný do CZ
to na premiu je translátor?Prima , díky, hlas na cestěDíky moc.Díky, už se těším.