Californication S01E12 (2007)

Californication S01E12 Další název

  1/12

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 815 Naposledy: 27.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 619 840 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Californication.S01E12.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Ant & Riffage
IMDB.com

Titulky Californication S01E12 ke stažení

Californication S01E12
243 619 840 B
Stáhnout v ZIP Californication S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Californication S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Californication S01E12

14.1.2015 17:57 sakalm odpovědět
bez fotografie
Rok 2015. Stále jsou tvé titule TOP!
Díky za celou přeloženou sérii!
Přišlo mi to absolutně bez chyb!
S pozdravem,
#MS.
22.7.2010 19:44 tv001 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Californication.S01E12.720p.HDTV.x264-hdq.mkv. Dík!
17.3.2008 18:53 matesonlyone odpovědět
bez fotografie
Diky moc, fakt sem vděčnej za překlad cely série, sice bych mozná měl nějaký poznámky, ale necham si je pro sebe...bo si udelal kus poradny prace a to cenim.
12.11.2007 10:02 glumakowicz odpovědět
bez fotografie
Fajn seriál a fajn překlad. Jste dobráci. Budu se těšint na další eSko s vámi.
6.11.2007 1:43 axident odpovědět
bez fotografie
Díky za všechnu tu práci, skvělý překlad a rychlost, má poklona!
4.11.2007 12:02 subtitleman odpovědět
bez fotografie
Díky moc... za celou sezonu... A doufam že v srpnu 08 znovu u 2.serie:-D (teda pokud do tý doby skončí ta stávka:-D)
4.11.2007 12:02 subtitleman odpovědět
bez fotografie
Díky moc... za celou sezonu... A doufam že v srpnu 08 znovu u 2.serie:-D (teda pokud do tý doby skončí ta stávka:-D)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...