Careful What You Wish For (2015)

Careful What You Wish For Další název

 

Uložil
janakulka Hodnocení uloženo: 13.12.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 433 Naposledy: 17.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 767 757 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Careful.What.You.Wish.For.2015.720p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Akékoľvek úpravy svojich titulkov včetne prečasov na iné verzie vykonám sám.
Titulky by mali sedieť na všetky BluRay ripy, ak náhodou nebudú dajte vedieť a ja ich prečasujem.

Preklad mojich titulkov do češtiny len po vzájomnej dohode: scott22@post.sk

Príjemnú zábavu!
IMDB.com

Titulky Careful What You Wish For ke stažení

Careful What You Wish For (CD 1) 767 757 000 B
Stáhnout v jednom archivu Careful What You Wish For

Historie Careful What You Wish For

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Careful What You Wish For

12.8.2017 23:18 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
28.1.2017 17:54 Chladic66 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
28.12.2015 14:58 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky
24.12.2015 19:59 kristian6378 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka
22.12.2015 4:11 sfingapur odpovědět
bez fotografie

reakce na 924674


WoW !!! Děkuju moc !!
uploader21.12.2015 23:21 janakulka odpovědět

reakce na 924534


Prečasované a nahrané na Premium.
21.12.2015 15:50 sfingapur odpovědět
bez fotografie
Ahoj, rád bych poděkoval taky, ale potřeboval bych to ve verzi pro:
Careful.What.You.Wish.For.2015.DVDRip.XviD-EVO.avi
Nemohl bys prosím přečasovat? Díky
16.12.2015 11:00 9skereno odpovědět
thx
15.12.2015 18:49 MAKA1985 odpovědět
bez fotografie
Díky moc....
14.12.2015 17:52 chucky11 odpovědět
bez fotografie
Dikes!!!
14.12.2015 16:00 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
14.12.2015 6:30 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.12.2015 21:23 luxifero odpovědět
bez fotografie
děkuji !
13.12.2015 20:12 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ĎAKUJEM
13.12.2015 20:04 anku Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už se těším, nějakou dobu po tomto filmu pokukuji. Mnohokrát ti děkuji :-)
budiz, i proto je to "alternativni" nazevTéž přidávám prosbu o překlad. Děkuji.Hrozně se na tohle těším :-):D niekto to stiahol z alzy a nahodil :D
na w@bshare.cz je nějaká verze s českými titulky (hardcoded)....viz screen: https://www.imgup.cz/ima
Mozno by som sa na to dala :)
Obráť sa na maja0007, môžno Ti s tým bude vedieť pomôcť (či to full BluRay náhodou neobsahuje iné/le
Spíš mě zaráží, že to má klasický VOBsub a ještě k tomu hardsub v obraze - s tím jsem se ještě neset
To bohužel není. Jen za prvních 7 minut filmu jsem doplňoval téměř 50 titulků. Je to fakt ukecaný...
Naopak nedali. Nemci nezvyknú robiť na BluRay hardsub. Zvyčajne pridávajú forced subs. Toto je fakt
Neviete, ci su niekde titulky od S02E08?? Na Edne co som nasla diskusiu prekladatelia z osobnych dov
Chjo, to me hrozne mrzi, ze zatim se nenasel nikdo, kdo by prekladal :( Ten serial miluji a mam ho r
Zajímavý film podle traileru, titule by bodli ;o)
[Snáď ich je čo najmenej.]
Podľa IMDb vo filme zaznie anglický, španielsky a francúzsky jazyk, čiže hardcoded nemecké sa dali p
16.1.18. to vychází na BR. O pár dní dříve bude určitě WEB.DL. Nestálo by za to, prostě těch pár týd
Co třeba Critical? 13 dílů.
To odpovídá, já jsem z Příbrami, což je kousek... :D
The.Snowman.2017.HD1080P.X264.AAC.English.CHS.mp4 vyšel. Chybí tam pár minut jak je u Číny zvykem, a
good doctor možná
Ahoj, asi před několika týdny si vzpomínám, že v rozpracovaných titulkách byl nějaký lékařský seriál
a to je kde "u vas"?:-) Lebo v Prazeeeeeeeeeee to celkem frcelo uz od 95ek:-)
Tak to je temer urcite tema anglickejma widlema...
Prosím o překlad 11 řady. Děkuji
Diky moc, myslim, ze to bude tym Windows. Mam Anglicku verziu s SK podporou takze mozno je problem p
Já si počkám,díky
Práce, bohužel. V prosinci to mám vždycky náročný a volný chvilky na překlad se hledají těžko :/
Byl by, prosím, někdo tak laskav a ujal se překladu, pro nás, dříve narozené, s nostalgií vzpomínají
Snažil jsem se najít a pořád nikde nic. :(