Carrie (2013)

Carrie Další název

 

Uložil
.Bac. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 817 Naposledy: 20.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 264 570 368 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro READNFO.CAM.XViD-UNiQUE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.

Zvuk v některých scénách není nic moc, takže v překladu se mohou objevit chybky.
Pokud na něco ale narazíte, tak pište do komentářů, opravím.

V závěrečné scéně s plesem jsou udělané prostřihy!

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky Carrie ke stažení

Carrie
1 264 570 368 B
Stáhnout v ZIP Carrie
titulky byly aktualizovány, naposled 30.12.2013 3:06, historii můžete zobrazit

Historie Carrie

30.12.2013 (CD1) .Bac.  
27.10.2013 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE Carrie

3.1.2014 10:58 waqwaq odpovědět
bez fotografie
prosim přečas na Carrie.2013.DVDRip.X264-SPARKS
3.1.2014 9:56 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Poprosim precas na : Carrie.2013.DVDRiP.XviD-FiRE. Diky
uploader30.12.2013 3:06 .Bac. odpovědět

reakce na 699061


Doplněno, díky :-)
30.12.2013 1:26 malejkuba odpovědět
bez fotografie
34:54 je otazník, dle odposlechu říka - "She's been begging for it since the sixth grade, Sue", volně přeloženo "Koledovala si o to od šesté třídy, Sue."
uploader12.12.2013 20:28 .Bac. odpovědět

reakce na 694540


Zatím nemám v plánu žádný další film, uvidíme, co se objeví.
12.12.2013 19:10 moncavojta odpovědět
bez fotografie
chystáte nějaké title pro br a dvd ripy? Kdyby jo, bylo by to supr. :-)
7.12.2013 17:39 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
18.11.2013 20:09 pepinos3 odpovědět
bez fotografie
Dik moc
10.11.2013 19:19 mackopu odpovědět
bez fotografie
Díky, super
6.11.2013 8:16 Lejla22 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-) :-)
29.10.2013 9:53 Dzumu33019 odpovědět
bez fotografie
Diky moc
28.10.2013 11:53 Papen123456 odpovědět
bez fotografie
díky
27.10.2013 15:59 mido181 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náväzný film legendárneho seriálu. Ďakujem.
Krásne zábery hôr. Ďakujem.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.Díky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Na kdy vypadá vod?
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Super, už se těším a děkuju předem :-)Nemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i


 


Zavřít reklamu